תנ"ך - פרעה
קצף
על־עבדיו
ויתן
אתי
במשמר
בית
שר
הטבחים
אתי
ואת
שר
האפים:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
פַּרְעֹ֖ה
קָצַ֣ף
עַל־עֲבָדָ֑יו
וַיִּתֵּ֨ן
אֹתִ֜י
בְּמִשְׁמַ֗ר
בֵּ֚ית
שַׂ֣ר
הַטַּבָּחִ֔ים
אֹתִ֕י
וְאֵ֖ת
שַׂ֥ר
הָאֹפִֽים:
(בראשית פרק מא פסוק י)
פַּרְעֹה
קָצַף
עַל־עֲבָדָיו
וַיִּתֵּן
אֹתִי
בְּמִשְׁמַר
בֵּית
שַׂר
הַטַּבָּחִים
אֹתִי
וְאֵת
שַׂר
הָאֹפִים:
(בראשית פרק מא פסוק י)
פרעה
קצף
על־עבדיו
ויתן
אתי
במשמר
בית
שר
הטבחים
אתי
ואת
שר
האפים:
(בראשית פרק מא פסוק י)
פרעה
קצף
על־עבדיו
ויתן
אתי
במשמר
בית
שר
הטבחים
אתי
ואת
שר
האפים:
(בראשית פרק מא פסוק י)
תרגום אונקלוס:
פַּרעֹה
רְגֵיז
עַל
עַבדוֹהִי
וִיהַב
יָתִי
בְּמַטְרַת
בֵּית
רַב
קָטוֹלַיָא
יָתִי
וְיָת
רַב
נַחתּוֹמֵי
:
רשב"ם:
פרעה
קצף
על
עבדיו.
כל
פרעה
בלשון
מצרים
-
'מלך'
,
וכן
כל
מלכי
מצרים
נקראים;
ושל
פלשתים
-
"אבימלך"
(בר'
כו
,
א)
,
אפילו
בימי
דוד:
"בשנותו
את
טעמו
לפני
אבימלך"
(תה'
לד
,
א);
ושל
ירושלים
-
"מלכי
צדק"
(בר'
יד
,
יח);
ביהושוע:
"אדני
צדק
מלך
שלם"
(ראה
יהו'
י
,
א);
ובימי
דוד:
"על
דברתי"
-
אני
מבטיח
שתהיה
"מלכי
צדק"
(תה'
קי
,
ד)
,
מלך
ירושלים;
ושל
עמלק
-
אגג;
בימי
משה:
"וירום
מאגג
מלכו"
(במ'
כד
,
ז)
,
ובימי
שאול:
"אגג
מלך
עמלק"
(ש"א
טו
,
ח).
אף
כאן
פרעה
-
לשון
מלכות
,
כי
בשמו
של
מלך
אין
אומרין
לפניו
'דוד
קצף
על
עבדיו'
,
אלא
כך
אומרין
לפניו:
המלך
קצף
על
עבדיו;
וכן
לפנינו:
"אני
פרעה"
(להלן
,
מד)
-
אני
אהיה
המלך
לבדי
,
כדכתיב
"רק
הכסא
אגדל
ממך"
(להלן
,
מ);
לכן
נקרא
יוסף
"אברך"
(להלן
,
מג)
-
אב
למלך.
ובספר
'לקח
טוב'
(מא
,
י)
פירש
כמותי.
ראב"ע פירוש א - הקצר:
פרעה
קצף
על
עבדיו
-
לפי
דעתי
,
כי
אין
פרעה
שם
עצם
,
רק
שם
תואר
,
והוא
מלשון
מצרים;
כמו
"חירם"
בצור
(ש"ב
ה
,
יא).
גם
היום
יקרא
כל
מלך
גדול
על
ישמעאל
'נגיד
המאמינים'.
על
כן
מצאנו
"פרעה"
בימי
אברהם
(בר'
יב
,
טו)
ובימי
יוסף
,
ומת
פרעה
וקם
פרעה;
וכן
בימי
ירמיהו
(ראה
יר'
מד
,
ל).
הלא
תראה
הכתוב
יפרש
מה
טעם
'פרעה'
,
כי
הוא
"מלך
מצרים"
(שם);
והעד:
"חפרע"
(שם)
,
שהוא
שם
העצם.
וכן
"פרעה
נכה"
(יר'
מו
,
ב)
,
כי
'נכה'
שם
העצם.
ואל
יקשה
עליך
דרש
כסא
שלמה
(ויק"ר
כ
,
א)
,
כי
לא
לקחו
מלך
מצרים.
ועֵד
שני
,
שאמר
שר
המשקים:
פרעה
קצף
על
עבדיו
,
וכן
אמר
יוסף:
"את
שלום
פרעה"
,
"הראה
את
פרעה"
,
"יעשה
פרעה"
(להלן
,
טז
,
כח
,
לד)
,
ואין
מדרך
מוסר
עם
המלכים
להזכיר
שם
העצם.
אתי
ואת
שר
האופים
-
אמר
אתי
פעם
שנית
,
כי
כן
דרך
הלשון
,
כמו
"ואני
אנה
אני
בא"
(בר'
לז
,
ל).
ר' יוסף בכור שור:
פרעה
קצף
על
עבדיו
-
כלומר:
קצף
המלך
על
עבדיו;
כי
פרעה
אינו
שם
איש
,
אלא
שם
מלכות.
לא
היה
מדבר
עם
המלך
כאילו
מדבר
עמו
פה
אל
פה
,
אלא
כאדם
שמספר
לפני
המלך
והמלך
שומע
,
ומפני
אימת
מלכות
היה
ירא
לדבר
אל
המלך
פה
אל
פה.
רד"ק:
פרעה.
אותי
ואת
שר
האופים
-
אע"פ
שזכר
אותי
,
שנה
עוד
,
מפני
הדברים
שביניהם
,
כי
כן
דרך
הלשון;
כמו
"אם
באמת
ובתמים"
(שו'
ט
,
טז)
,
ששנה
אותו
מפני
הדברים
שהיו
ביניהם;
וכן
"ואין
אני
ואחי
ונערי
וגו'"
,
ושנה
"אין
אנחנו
פושטים
בגדינו"
(נחמ'
ד
,
יז)
,
מפני
הדברים
שהיו
ביניהם.