תנ"ך - ויבא
יוסף
הביתה
ויביאו
לו
את־המנחה
אשר־בידם
הביתה
וישתחוו־לו
ארצה:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַיָּבֹ֤א
יוֹסֵף֙
הַבַּ֔יְתָה
וַיָּבִ֥יאּוּ
ל֛וֹ
אֶת־הַמִּנְחָ֥ה
אֲשֶׁר־בְּיָדָ֖ם
הַבָּ֑יְתָה
וַיִּשְׁתַּחֲווּ־ל֖וֹ
אָֽרְצָה:
(בראשית פרק מג פסוק כו)
וַיָּבֹא
יוֹסֵף
הַבַּיְתָה
וַיָּבִיאּוּ
לוֹ
אֶת־הַמִּנְחָה
אֲשֶׁר־בְּיָדָם
הַבָּיְתָה
וַיִּשְׁתַּחֲווּ־לוֹ
אָרְצָה:
(בראשית פרק מג פסוק כו)
ויבא
יוסף
הביתה
ויביאו
לו
את־המנחה
אשר־בידם
הביתה
וישתחוו־לו
ארצה:
(בראשית פרק מג פסוק כו)
ויבא
יוסף
הביתה
ויביאו
לו
את־המנחה
אשר־בידם
הביתה
וישתחוו־לו
ארצה:
(בראשית פרק מג פסוק כו)
תרגום אונקלוס:
וְעָל
יוֹסֵף
לְבֵיתָא
וְאַעִילוּ
לֵיהּ
יָת
תִּקרוּבתָּא
דִביַדהוֹן
לְבֵיתָא
וּסגִידוּ
לֵיהּ
עַל
אַרעָא
:
עין המסורה:
הביתה
-
י"ט:
ראה
בר'
לט
,
יא.
ויביאו
-
ב'
דגשין:
בר'
מג
,
כו;
*עז'
ח
,
יח.
ויביאו
-
ג'
אל"פים
דגושים
בשורש
'בוא':
בר'
מג
,
כו;
וי'
כג
,
יז;
עז'
ח
,
יח.
ויביאו
-
ל"ו
(מלא
וחסר):
ראה
בר'
לז
,
כח.
רש"י:
הביתה
-
מפרוזדור
לטרקלין.
רד"ק:
ויבא.
ויביאו
-
האל"ף
דגושה.
הביתה
-
באותו
בית
שהיה
הוא
שם;
כי
גם
הם
היו
בבית
,
אלא
שבבית
אדם
גדול
הרבה
בתים
שם
,
והם
היו
בבית
החיצון
,
והוא
היה
בבית
הפנימי
,
בהיכלו.