תנ"ך - ויאמר
יוסף
אל־אחיו
אני
יוסף
העוד
אבי
חי
ולא־יכלו
אחיו
לענות
אתו
כי
נבהלו
מפניו:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַיֹּ֨אמֶר
יוֹסֵ֤ף
אֶל־אֶחָיו֙
אֲנִ֣י
יוֹסֵ֔ף
הַע֥וֹד
אָבִ֖י
חָ֑י
וְלֹֽא־יָכְל֤וּ
אֶחָיו֙
לַעֲנ֣וֹת
אֹת֔וֹ
כִּ֥י
נִבְהֲל֖וּ
מִפָּנָֽיו:
(בראשית פרק מה פסוק ג)
וַיֹּאמֶר
יוֹסֵף
אֶל־אֶחָיו
אֲנִי
יוֹסֵף
הַעוֹד
אָבִי
חָי
וְלֹא־יָכְלוּ
אֶחָיו
לַעֲנוֹת
אֹתוֹ
כִּי
נִבְהֲלוּ
מִפָּנָיו:
(בראשית פרק מה פסוק ג)
ויאמר
יוסף
אל־אחיו
אני
יוסף
העוד
אבי
חי
ולא־יכלו
אחיו
לענות
אתו
כי
נבהלו
מפניו:
(בראשית פרק מה פסוק ג)
ויאמר
יוסף
אל־אחיו
אני
יוסף
העוד
אבי
חי
ולא־יכלו
אחיו
לענות
אתו
כי
נבהלו
מפניו:
(בראשית פרק מה פסוק ג)
תרגום אונקלוס:
וַאֲמַר
יוֹסֵף
לַאֲחוֹהִי
אֲנָא
יוֹסֵף
הֲעַד
כְּעַן
אַבָּא
קַיָים
וְלָא
יְכִילוּ
אֲחוֹהִי
לְאָתָבָא
יָתֵיהּ
פִּתגָם
אֲרֵי
אִתבְּהִילוּ
מִן
קֳדָמוֹהִי
:
רש"י:
כי
נבהלו
-
מפני
הבושה.
רד"ק:
ויאמר
-
אחר
ששתק
מהבכי
,
אמר
להם:
אני
יוסף.
נבהלו
-
לפי
שמכרוהו
,
בושו
ונבהלו
מפניו.
רלב"ג - ביאור המילות:
העוד
אבי
חי
-
הנה
שאל
להם
זה
,
כי
הוא
חשב
,
שאולי
אמרו
בעת
הזאת
שכבר
ימות
אביהם
ביגון
,
כדי
שישיגו
מבוקשם
בהשבת
בנימן
,
אבל
אולי
לא
היה
חי
,
ולזה
רצה
לדעת
זה
באמת.