תנ"ך - ויגד
משה
לאהרן
את
כל־דברי
ה'
אשר
שלחו
ואת
כל־האתת
אשר
צוהו:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַיַּגֵּ֤ד
מֹשֶׁה֙
לְאַֽהֲרֹ֔ן
אֵ֛ת
כָּל־דִּבְרֵ֥י
יְהוָ֖ה
אֲשֶׁ֣ר
שְׁלָח֑וֹ
וְאֵ֥ת
כָּל־הָאֹתֹ֖ת
אֲשֶׁ֥ר
צִוָּֽהוּ:
(שמות פרק ד פסוק כח)
וַיַּגֵּד
מֹשֶׁה
לְאַהֲרֹן
אֵת
כָּל־דִּבְרֵי
יְהוָה
אֲשֶׁר
שְׁלָחוֹ
וְאֵת
כָּל־הָאֹתֹת
אֲשֶׁר
צִוָּהוּ:
(שמות פרק ד פסוק כח)
ויגד
משה
לאהרן
את
כל־דברי
ה'
אשר
שלחו
ואת
כל־האתת
אשר
צוהו:
(שמות פרק ד פסוק כח)
ויגד
משה
לאהרן
את
כל־דברי
יהוה
אשר
שלחו
ואת
כל־האתת
אשר
צוהו:
(שמות פרק ד פסוק כח)
תרגום אונקלוס:
וְחַוִי
מֹשֶׁה
וְאַהֲרֹן
יָת
כָּל
פִּתגָמַיָא
דַייָ
דְּשַׁלחֵיהּ
וְיָת
כָּל
אָתַיָא
דְּפַקְדֵיהּ
:
עין המסורה:
צוהו
-
י':
בר'
ז
,
ה;
שמ'
ד
,
כח;
יט
,
ז;
במ'
כ
,
ט;
ש"א
יז
,
כ;
ש"ב
ה
,
כה;
מ"א
טו
,
ה;
יר'
לו
,
ח;
דה"א
יד
,
טז;
כד
,
יט.
ראב"ע פירוש ב - הארוך:
ויגד.
שלחו
-
לפרעה;
גם
לישראל
תחילה.
ואת
כל
האותות
אשר
צוהו
-
לעשות
לישראל
בתחלה
,
ואחר
כן
אותות
אחרים
לפרעה.
רמב"ן:
ויפגשהו
בהר
האלהים
-
הנה
הר
סיני
בין
מדין
ובין
מצרים.
וישק
לו
-
אהרן
נשק
למשה
,
כי
משה
הענו
נוהג
כבוד
באחיו
הגדול
,
ולכן
לא
אמר
'וישקו
איש
לאחיו'.
וטעם
את
כל
דברי
יי'
אשר
שלחו
-
שהגיד
לו
כל
הדברים
שהיו
בינו
ובין
הקדוש
ברוך
הוא
,
כל
אשר
היה
מסרב
בשליחות
,
וכי
על
כרחו
נשתלח;
וזה
טעם
כל.
ובמדרש
חזית
(שה"ר
ד
,
ה):
ורבנן
אמרין:
גלה
לו
שם
המפורש;
ידרשו
,
כי
הגיד
לו
השמות
הנזכרים
למעלה
אשר
שלחו
בהם
,
והשם
שיוצא
מהם
והוא
פירוש
להם.