תנ"ך - ויהי
ביום
דבר
ה'
אל־משה
בארץ
מצרים:
ס
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַיְהִ֗י
בְּי֨וֹם
דִּבֶּ֧ר
יְהוָ֛ה
אֶל־מֹשֶׁ֖ה
בְּאֶ֥רֶץ
מִצְרָֽיִם:
ס
(שמות פרק ו פסוק כח)
וַיְהִי
בְּיוֹם
דִּבֶּר
יְהוָה
אֶל־מֹשֶׁה
בְּאֶרֶץ
מִצְרָיִם:
ס
(שמות פרק ו פסוק כח)
ויהי
ביום
דבר
ה'
אל־משה
בארץ
מצרים:
ס
(שמות פרק ו פסוק כח)
ויהי
ביום
דבר
יהוה
אל־משה
בארץ
מצרים:
ס
(שמות פרק ו פסוק כח)
תרגום אונקלוס:
וַהֲוָה
בְּיוֹמָא
דְמַלֵיל
יְיָ
עִם
מֹשֶׁה
בְּאַרעָא
דְמִצרָיִם
:
רש"י:
ויהי
ביום
דבר
יי'
וגו'
-
מחובר
למקרא
שלאחריו.
ראב"ע פירוש ב - הארוך:
ויהי.
יש
לתמוה
על
המפריש
הפרשיות
,
למה
לא
דִבֵּק
זה
הפסוק
עם
הבאים
אחריו
,
והוא
סמוך
,
ואם
לא
ידענו
לו
טעם;
כי
כן
ביום
דבר
יי'
אל
משה
בארץ
מצרים
-
וזהו
שדבר
לו:
"אני
יי'
דבר
אל
פרעה
מלך
מצרים"
(להלן
,
כט).
וכמוהו
"ויהי
כאשר
תמו
כל
אנשי
המלחמה
למות
מקרב
העם"
(דב'
ב
,
טז)
דבק
בפרשה
הסמוכה
אליו.
אולי
בעל
ההפסקות
ידע
לו
טעם
,
למה
עשה
כן
,
כי
דעתו
רחבה
מדעתנו.
רמב"ן:
ויהי
ביום
דבר
יי'
אל
משה
בארץ
מצרים
-
יתכן
לפרש
שהכתוב
מוסב
למעלה
,
יאמר:
ויהי
זה
,
שהיו
"הם
המדברים
אל
פרעה
מלך
מצרים"
(לעיל
,
כז)
,
בעת
אשר
דבר
יי'
אל
משה
בארץ
מצרים;
כי
בעבור
שאמר
"הוא
אהרן
ומשה
אשר
אמר
יי'
להם
הוציאו
את
בני
ישראל
מארץ
מצרים"
(לעיל
,
כו)
,
היה
נראה
שהדבור
לשניהם
בשוה
,
ועתה
פירש
,
שהיה
הדבור
למשה
והמצוה
לשניהם
שיוציאום;
וזה
טעם
הפסק
הפרשה.
רלב"ג - ביאור הפרשה:
ואחר
זה
שב
לענין
הראשון
,
ושב
לספר
הסבה
אשר
בעבורה
היה
אהרן
לפה
למשה
בכל
דברי
נבואתו
,
אשר
היו
להוציא
בני
ישראל
ממצרים;
וזה
,
כי
משה
אמר
לשם
יתעלה
,
כאשר
צוהו
שידבר
אל
פרעה
מה
שצוהו
,
שהוא
ערל
שפתים
ולא
ישמע
אליו
פרעה.
והנה
קצר
בכאן
בזה
המאמר
מה
שאמר
משה
"הן
בני
ישראל
לא
שמעו
אלי"
(לעיל
,
יב)
,
כי
תכלית
הכונה
היתה
בזה
המאמר
,
שלא
ישמע
אליו
פרעה.