תנ"ך - כי
אם־אינך
משלח
את־עמי
הנני
משליח
בך
ובעבדיך
ובעמך
ובבתיך
את־הערב
ומלאו
בתי
מצרים
את־הערב
וגם
האדמה
אשר־הם
עליה:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
כִּ֣י
אִם־אֵינְךָ֘
מְשַׁלֵּ֣חַ
אֶת־עַמִּי֒
הִנְנִי֩
מַשְׁלִ֨יחַ
בְּךָ֜
וּבַעֲבָדֶ֧יךָ
וּֽבְעַמְּךָ֛
וּבְבָתֶּ֖יךָ
אֶת־הֶעָרֹ֑ב
וּמָ֨לְא֜וּ
בָּתֵּ֤י
מִצְרַ֙יִם֙
אֶת־הֶ֣עָרֹ֔ב
וְגַ֥ם
הָאֲדָמָ֖ה
אֲשֶׁר־הֵ֥ם
עָלֶֽיהָ:
(שמות פרק ח פסוק יז)
כִּי
אִם־אֵינְךָ
מְשַׁלֵּחַ
אֶת־עַמִּי
הִנְנִי
מַשְׁלִיחַ
בְּךָ
וּבַעֲבָדֶיךָ
וּבְעַמְּךָ
וּבְבָתֶּיךָ
אֶת־הֶעָרֹב
וּמָלְאוּ
בָּתֵּי
מִצְרַיִם
אֶת־הֶעָרֹב
וְגַם
הָאֲדָמָה
אֲשֶׁר־הֵם
עָלֶיהָ:
(שמות פרק ח פסוק יז)
כי
אם־אינך
משלח
את־עמי
הנני
משליח
בך
ובעבדיך
ובעמך
ובבתיך
את־הערב
ומלאו
בתי
מצרים
את־הערב
וגם
האדמה
אשר־הם
עליה:
(שמות פרק ח פסוק יז)
כי
אם־אינך
משלח
את־עמי
הנני
משליח
בך
ובעבדיך
ובעמך
ובבתיך
את־הערב
ומלאו
בתי
מצרים
את־הערב
וגם
האדמה
אשר־הם
עליה:
(שמות פרק ח פסוק יז)
תרגום אונקלוס:
אֲרֵי
אִם
לָיְתָך
מְשַׁלַח
יָת
עַמִי
הָאֲנָא
מַשׁלַח
בָּך
וּבעַבדָּך
וּבעַמָך
וּבבָתָּך
יָת
עָרוֹבָא
וְיִתמְלוֹן
בָּתֵּי
מִצרַיִם
יָת
עָרוֹבָא
וְאַף
אַרעָא
דְּאִנוּן
עֲלַהּ
:
עין המסורה:
משלח
-
ז':
בר'
מג
,
ד
,
ה;
שמ'
ח
,
יז;
וי'
יח
,
כד;
כ
,
כג;
יר'
ח
,
יז;
כט
,
יז.
ובעמך
-
ג':
שמ'
ז
,
כט;
ח
,
יז;
דה"א
כא
,
יז.
ומלאו
-
ג'
בתורה
(בלישנא):
בר'
כט
,
כא;
שמ'
ח
,
יז;
י
,
ו.
רש"י:
הנני
משליח
בך
-
מגרה
בך;
וכן
"ושן
בהמות
אשלח
בם"
(דב'
לב
,
כד)
-
לשון
שיסוי;
'אינטיציר'
בלעז.
את
הערוב
-
כל
מיני
חיות
רעות
ונחשים
ועקרבים
בערבוביא
(ראה
תנח'
וארא
יד)
,
והיו
משחיתים
בהם.
ויש
טעם
באגדה
בכל
מכה
ומכה
,
למה
זו
ולמה
זו:
בטכסיסי
מלחמות
מלכים
בא
עליהם
,
כסדר
מלכות
שצרה
על
העיר;
בתחילה
מקלקל
את
מעינותיה
,
ואחר
כך
תוקע
עליהם
ומריעים
בשופרות
וחצוצרות
לייראם
ולבהלם
,
וכן
הצפרדעים
מקרקרים
והומים
וכו';
כדאיתא
במדרש
תנחומא
בפרשת
'בא'
(תנח'
בא
ד).
רשב"ם:
הערוב
-
אומר
אני
כי
מיני
זאבים
הם
,
שנקראים
ערוב
על
שם
שדרכם
לטרוף
בלילות
,
כדכתיב
"זאב
ערבות
ישדדם"
(יר'
ה
,
ו)
,
וכתיב
"זאבי
ערב
לא
גרמו
לבקר"
(צפ'
ג
,
ג).
וכאשר
יֵאמר
מ'אוֹדם'
'אדום'
,
כן
יאמר
מֵעֵמֶק
'עמוק'
,
מ'עֶרֶב'
-
ערוב;
'נויטריניר'
בלעז;
שהזאב
ערוב
הוא
,
שהוא
הולך
בערב.
'עמק'
-
'שם
דבר'
,
והמעשה
קרוי
'עמוק';
'אדום';
'שחור'.
ראב"ע פירוש א - הקצר:
משליח
-
מהבנין
'הכבד
הנוסף';
ובספר
תהלות
"ישַלַח
בהם
ערוב
ויאכלם"
(תה'
עח
,
מה).
והוא
מין
בהמה
דקה.
גם
יתכן
היותה
מינים
רבים
,
על
כן
קראה
בשם
ערוב.
וטעם
וגם
האדמה
-
בכל
מקום
שיהיו
חוץ
לבתים
,
גם
במדבר.
ראב"ע פירוש ב - הארוך:
כי.
משליח
-
מלה
זרה
במקרא
,
מהבניין
'הכבד
הנוסף'.
ומלת
ערוב
-
חיות
רעות
מעורבים
,
כמו
זאבים
ודובים
ונמרים.
וטעם
גם
האדמה
-
מקום
שאין
בתים.
ר' יוסף בכור שור:
הנני
משליח
בך...
את
הערוב
-
הנה
שלחתי
ערבוביא
של
כינים
ויתושין
ודברים
דקים
(ראה
פירושו
לעיל
,
יב)
-
לא
חשתה
,
הנני
משליח
בך
משלחת
ערבוביא
כבד
מהם:
אריות
,
דובים
ונמרים
,
חזירים
וזאבים
וחיות
רעות;
כמו
"ושן
בהמות
אשלח
בם"
(דב'
לב
,
כד).
רלב"ג - ביאור המילות:
משליח
בך
-
מגרה
ומשסה
,
כטעם
"והשלחתי
בכם
את
חית
השדה"
(וי'
כו
,
כב).
ערוב
-
הם
חיות
מעורבות
ממינים
רבים
,
כמו
זאבים
ושועלים;
והיו
אוכלים
מזונותיהם
בבתים
ובשדות
ומשחיתים
המקנה.
והפליתי
ביום
ההוא
את
ארץ
גושן
-
יתכן
ששאר
המכות
היו
כוללות
לישראל
ולמצרים
,
כמו
שכתב
החכם
אבן
עזרא
(בפירוש
הארוך
לשמ'
ז
,
כד).
למען
תדע
כי
אני
יי'
בקרב
הארץ
-
רוצה
לומר
,
שאני
משגיח
בתחתונים
,
ואעפ"י
שמעלתי
גבוהה
מאד;
וזה
,
שכבר
אביא
זאת
המכה
בך
ובעמך
,
ולא
אביא
אותה
בארץ
גושן
,
ששם
עמי
ישראל.
ושמתי
פדות
בין
עמי
ובין
עמך
-
רוצה
לומר
,
שאני
אשים
ההבדל
בין
עמי
ובין
עמך
פדות;
וזה
,
כי
לעמי
יהיה
פדות
מהמכה
הזאת
,
ולא
כן
לעמך;
וזאת
היא
ההפלאה
וההבדל
שאמר
השם
יתעלה
,
שיפליא
ארץ
גושן
לבלתי
היות
שם
ערוב.
ואפשר
שרצה
בזה
,
והוא
הנכון
,
כי
גם
בארץ
גשן
לא
ימלטו
מזאת
המכה
כי
אם
הישראלים;
וזה
,
כי
כבר
היו
שם
מצרים
,
כמו
שהורה
באמרו
"ושאלה
אשה
משכנתה
ומגרת
ביתה"
(שמ'
ג
,
כב).
או
יהיה
הרצון
בפדות
-
הפרש
,
כמו
שכתב
החכם
אבן
עזרא
(בפירוש
הארוך
לפס'
יט).