תנ"ך - הנה
על־ההרים
רגלי
מבשר
משמיע
שלום
חגי
יהודה
חגיך
שלמי
נדריך
כי
לא
יוסיף
עוד
לעבור־בך
בליעל
כלה
נכרת:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
הִנֵּ֨ה
עַל־הֶהָרִ֜ים
רַגְלֵ֤י
מְבַשֵּׂר֙
מַשְׁמִ֣יעַ
שָׁל֔וֹם
חָגִּ֧י
יְהוּדָ֛ה
חַגַּ֖יִךְ
שַׁלְּמִ֣י
נְדָרָ֑יִךְ
כִּי֩
לֹ֨א
יוֹסִ֥יף
ע֛וֹד
לַעֲבָור־בָּ֥ךְ
בְּלִיַּ֖עַל
כֻּלֹּ֥ה
נִכְרָֽת:
(נחום פרק ב פסוק א)
הִנֵּה
עַל־הֶהָרִים
רַגְלֵי
מְבַשֵּׂר
מַשְׁמִיעַ
שָׁלוֹם
חָגִּי
יְהוּדָה
חַגַּיִךְ
שַׁלְּמִי
נְדָרָיִךְ
כִּי
לֹא
יוֹסִיף
עוֹד
לַעֲבָור־בָּךְ
בְּלִיַּעַל
כֻּלֹּה
נִכְרָת:
(נחום פרק ב פסוק א)
הנה
על־ההרים
רגלי
מבשר
משמיע
שלום
חגי
יהודה
חגיך
שלמי
נדריך
כי
לא
יוסיף
עוד
לעבור־בך
בליעל
כלה
נכרת:
(נחום פרק ב פסוק א)
הנה
על־ההרים
רגלי
מבשר
משמיע
שלום
חגי
יהודה
חגיך
שלמי
נדריך
כי
לא
יוסיף
עוד
לעבור־בך
בליעל
כלה
נכרת:
(נחום פרק ב פסוק א)
תרגום יונתן:
הָא
עַל
טוּרֵי
אַרעָא
דְיִשׂרָאֵל
רַגלֵי
מְבַסַר
מַשׁמַע
שְׁלָם
חָגִּי
יְהוּדָה
חַגַּך
שַׁלִימִי
נִדרַך
אֲרֵי
לָא
יוֹסְפוּן
עוֹד
דְּיִעדּוֹן
בִּיך
רַשִׁיעִין
כֻּלְהוֹן
אִשׁתֵּיצִיאוּ
:
עין המסורה:
לעבור
-
ד'
מלא:
יהו'
ד
,
א
,
יא;
ש"ב
טו
,
כד;
נח'
ב
,
א.
לעבור
-
ז'
מלא
(בלישנא):
ראה
עמ'
ז
,
ח.
לעבור
-
ח'
מלא
(בלישנא):
ראה
עמ'
ז
,
ח.
רש"י:
שלמי
נדריך
-
אשר
נדרת
להקדוש
ברוך
הוא
,
אם
יצילך
מכף
סנחריב
מלך
אשור;
כי
עתה
נצלת.
כי
לא
יוסיף
(בנוסחנו
נוסף
'עוד')
לעבור
בך
-
אותו
הבליעל.
כלה
נכרת
-
הוא
וזרעו.
ר' יוסף קרא:
משמע
(בנוסחנו:
משמיע)
שלום
-
על
שהכה
מלאך
במחנה
אשור
מאה
ושמונים
אלף
(ראה
יש'
לז
,
לו).
על
זה
ישעיה
הוא
אומר
"זמרו
יי'
כי
גאות
עשה
מודעת
זאת
בכל
הארץ.
צהלי
ורני
יושבת
ציון"
(יב
,
ה
-
ו).
חגי
יהודה
חגייך
שלמי
נדרייך
-
שעד
עכשיו
ביטל
סנחריב
חגייך.
ושלמי
נדרייך
-
שהיית
נודר
להקדוש
ברוך
הוא
בשביל
שתפול
מלכות
אשור.
ראב"ע:
הנה.
חגי
יהודה
-
הם
שנמלטו
מיד
סנחריב.
ר' אליעזר מבלגנצי:
ואז
הנה
על
ההרים
רגלי
מבשר
משמיע
שלום
-
שלא
תפחדי
עוד
ממנו.
חגי
יהודה
חגיך
-
בשמחה.
שלמי
נדריך
-
כי
כלתה
הצרה.
בליעל
-
שם
דבר:
רֶשע
,
ולא
רָשָע.
כלה
נכרת
-
על
ידי
נבוכד
נצר
,
כמו
שיפרש
למטה.
עלה
מפיץ
ומַגְלה
על
פניך.
נצור
נצורה
(בנוסחנו:
מצורה)
-
לצור
עליך
במצור.
צפה
דרך
המבשר
-
כי
יבשרך
שלום
וישועה
,
לחזק
מתנים
,
לאמץ
כח
מאד.
ר' יוסף כספי:
הנה
על
ההרים
רגלי
מבשר
וכו'
-
מבואר
,
שגם
זה
מבשורת
יעוד
בנין
בית
שני.