תנ"ך - כי
התרפים
דברו־און
והקוסמים
חזו
שקר
וחלמות
השוא
ידברו
הבל
ינחמון
על־כן
נסעו
כמו־צאן
יענו
כי־אין
רעה:
פ
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
כִּ֧י
הַתְּרָפִ֣ים
דִּבְּרוּ־אָ֗וֶן
וְהַקּֽוֹסְמִים֙
חָ֣זוּ
שֶׁ֔קֶר
וַֽחֲלֹמוֹת֙
הַשָּׁ֣וְא
יְדַבֵּ֔רוּ
הֶ֖בֶל
יְנַחֵמ֑וּן
עַל־כֵּן֙
נָסְע֣וּ
כְמוֹ־צֹ֔אן
יַעֲנ֖וּ
כִּי־אֵ֥ין
רֹעֶֽה:
פ
(זכריה פרק י פסוק ב)
כִּי
הַתְּרָפִים
דִּבְּרוּ־אָוֶן
וְהַקּוֹסְמִים
חָזוּ
שֶׁקֶר
וַחֲלֹמוֹת
הַשָּׁוְא
יְדַבֵּרוּ
הֶבֶל
יְנַחֵמוּן
עַל־כֵּן
נָסְעוּ
כְמוֹ־צֹאן
יַעֲנוּ
כִּי־אֵין
רֹעֶה:
פ
(זכריה פרק י פסוק ב)
כי
התרפים
דברו־און
והקוסמים
חזו
שקר
וחלמות
השוא
ידברו
הבל
ינחמון
על־כן
נסעו
כמו־צאן
יענו
כי־אין
רעה:
פ
(זכריה פרק י פסוק ב)
כי
התרפים
דברו־און
והקוסמים
חזו
שקר
וחלמות
השוא
ידברו
הבל
ינחמון
על־כן
נסעו
כמו־צאן
יענו
כי־אין
רעה:
פ
(זכריה פרק י פסוק ב)
תרגום יונתן:
אֲרֵי
פָלְחֵי
צַלמַיָא
מְמַלְלִין
אוֹנֵיס
וְקַסָמַיָא
מִתנַבַּן
שְׁקַר
וּנבִיֵי
שִׁקרָא
בִנבוּאַת
שִׁקרְהוֹן
שִׁקרָא
מְמַלְלִין
לָא
מִדָּעַם
מְנַחֲמִין
עַל
כֵּין
אִתבַּדַּרוּ
כְבִדּוּר
עָנָא
גְּלוֹ
אֲרֵי
לֵית
מֶלֶך
:
עין המסורה:
והקוסמים
-
ב'
,
חד
מלא
וחד
חסר:
יח'
יג
,
ט;
זכ'
י
,
ב.
רש"י:
כי
התרפים
והקוסמים
שקר
,
והחלומות
-
אשר
הטעו
את
אבותיכם
,
לאמר:
'חלמתי
חלמתי'
(ע"פ
יר'
כג
,
כה)
,
והיו
מחזיקים
ידיהם
למרוד
בהקדוש
ברוך
הוא
,
דברו
און
והבל
-
נחמו
לאמר:
שלום
שלום!
-
ואין
שלום
(ע"פ
יר'
ו
,
יד).
על
כן
נסעו
וגו'
-
אבל
אני
נביא
להם
באמת.
יענו
-
יתכנעו
,
כמו
"לענות
מפני"
(שמ'
י
,
ג)
-
לשון
'עוני'.
ר' יוסף קרא:
כי
התרפים
דיברו
און
-
ועכשיו
יהו
שואלין
מאת
הקדוש
ברוך
הוא
,
ויעזבו
אמנה
שהאמינו
עד
עכשיו
בתרפים
ובקסמים
ובחלומות
,
שהם
שוא
ושקר.
ועל
כן
,
שהאמינו
בשקריהם
ובפחזותם
(ע"פ
יר'
כג
,
לב)
,
לפיכך
נסעו
בגלות
כצאן
אשר
אין
להם
רועה
(ע"פ
במ'
כז
,
יז).
יענו
-
לשון
הכנעה
,
כמו
"עד
מתי
מאנת
לענות
מפני"
(שמ'
י
,
ג)
,
ותרגומו:
"לאתכנעא"
(ת"א).
ראב"ע:
כי.
האומרים:
לא
יבא
מושיע
לישראל
,
הבל
ינחמו
צרי
ישראל.
על
כן
נסעו
ישראל
וברחו
מירושלם
לפני
מלחמות
החשמונים;
ויענו
לשואלים
'למה
תברחו?':
כי
אין
רועה
לישראל
מישראל.
ר' אליעזר מבלגנצי:
כי
לשעבר
,
התרפים
שהיו
שואלים
בהם
דברו
להם
און
,
ולא
הצליחו
בם;
אבל
עתה
,
שאלו
מיי'
ויתן
לכם
(ראה
לעיל
,
א).
כן
השיטה.
על
כן
נסעו
ממקומם
כמו
צאן
,
שיענו
-
ויכנעו
ויחלשו
בלי
רועה.
רד"ק:
כי
התרפים
-
אז
יכירו
כי
התרפים
דברו
און
,
כי
יראו
כי
הנבואות
שאמרו
נביאי
האמת
נתקיימו:
הרעות
נתקיימו
בחרבן
הארץ
,
והנחמות
נתקיימו
בזמן
ההוא;
יכירו
אז
,
כי
בעלי
התרפים
שהיו
מתעים
אותם
קודם
חרבן
הארץ
,
וכן
הקוסמים
,
נביאי
השקר
בחלומותיהם
,
שהיו
אומרים
להם
קודם
חרבן
הארץ
"שלום...
לכם"
(ראה
יר'
כג
,
יז)
-
יכירו
אז
כי
הבל
ינחמון
,
והכל
היה
און
ושקר
והבל.
על
כן
נסעו
-
נסעו
וגלו
מארצם
כמו
הצאן
אשר
אין
להם
רועה
(ע"פ
במ'
כז
,
יז).
יענו
כי
אין
רועה.
יענו
-
יכנעו;
וכן
"ומהמונם
לא
יענה"
(יש'
לא
,
ד)
והדומים
להם
-
עניין
כניעה.
ותרגם
יונתן:
"גלו
ארי
לית
מלך".
ר' יוסף כספי:
גם
אין
ספק
-
ואם
זה
לא
כתב
יוסיפון
-
כי
היה
בזמן
זה
ובכל
זמן
בארץ
ישראל
ובכל
גלילות
הארצות
ההם
כלם
עונן
ומנחש
ומכשף
וקוסם
ועושה
תרפים
ובעלי
חלומות
ושגעונות
(ראה
דב'
יח
,
י)
,
כמו
שראיתי
גם
כן
לאין
מספר
בארצות
ההם
גם
היום.
אם
כן
מבואר
אמרוֹ:
כי
התרפים
דברו
און
-
כי
אלו
נמצאים
היו
גם
לעמנו
גם
לבני
יון
,
כי
כן
כל
הארצות
ההם
מלאות
מאלה;
גם
מבואר
בעצמו.
תלמיד של ר' ישעיה מיטראני:
כי
התרפים
שלאומות
העולם
דברו
און
,
והקסמים
(בנוסחנו:
והקוסמים)
שלהם
חזו
להם
שקר.
על
כן
-
האומות
שבטחו
בהן
נסעו
ונתפזרו
,
לעתיד
לבוא
,
כמו
צאן
נודדות
שאין
להם
מקבץ.
יענו
כי
אין
להם
רועה
-
לשון
הכנעה
,
כמו
"וענה
גאון
ישראל
בפניו"
(הו'
ה
,
ה).