תנ"ך - בצאת
ישראל
ממצרים
בית
יעקב
מעם
לעז:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
בְּצֵ֣את
יִ֭שְׂרָאֵל
מִמִּצְרָ֑יִם
בֵּ֥ית
יַ֝עֲקֹ֗ב
מֵעַ֥ם
לֹעֵֽז:
(תהלים פרק קיד פסוק א)
בְּצֵאת
יִשְׂרָאֵל
מִמִּצְרָיִם
בֵּית
יַעֲקֹב
מֵעַם
לֹעֵז:
(תהלים פרק קיד פסוק א)
בצאת
ישראל
ממצרים
בית
יעקב
מעם
לעז:
(תהלים פרק קיד פסוק א)
בצאת
ישראל
ממצרים
בית
יעקב
מעם
לעז:
(תהלים פרק קיד פסוק א)
תרגום תהלים:
בְּמִפַּק
יִשְׂרָאֵל
מִמִּצְרַיִם
דְּבֵית
יַעֲקֹב
מֵעַמָּא
בַּרְבְּרָאֵי
:
רש"י:
מעם
לועז
-
עם
שפת
לשון
אחר
שאינו
לשון
הקדש;
וחבירו:
"את
עם
נועז
לא
תראה
עם
עמקי
שפה"
(יש'
לג
,
יט)
,
ונו"ן
ולמ"ד
מתחלפות
זו
בזו
,
כמו
"נשכה"
(נחמ'
יג
,
ז)
שהיא
"לשכה"
(שם
,
ח)
בספר
עזרא.
ראב"ע תהלים פירוש א:
בצאת
ישראל.
לועז
-
כמו
(נדרים
צ
,
ב)
'לעז
על
בניה'
,
או
(משנה
מגילה
ב
,
א)
'ללועזות'.
רד"ק:
בצאת
ישראל
ממצרים
בית
יעקב
מעם
לעז
-
מדבר
בלשון
אחרת
,
שאינו
לשון
עברי;
כלומר:
יצאו
מעם
שלא
היו
מבינים
לשונם
,
כמו
שכתוב
בקללות
"גוי
אשר
לא
תשמע
לשונו"
(דב'
כח
,
מט).
אע"פ
שאי
אפשר
שלא
היו
מבינים
,
שהרי
היו
ביניהם
כמה
שנים
-
אפשר
שקצתם
היו
מבינים
,
אותם
שהיו
עובדים
ביניהם
,
והיו
בהם
שלא
יצאו
ממקומם
שהיה
מיוחד
להם
,
והיא
ארץ
גשן
,
והיו
מדברים
בלשון
עברי;
ואפילו
אותם
שהיו
יוצאים
ביניהם
,
עם
המצרים
היו
מדברים
לשון
מצרי
בהכרח
,
אבל
בינם
לבינם
היו
מדברים
לשונם
,
שהוא
לשון
עברי.
והנה
היו
מוכרחים
ללשון
אחרת
,
והאל
הוציאם
מאותו
עם
שהיה
לועז.
וכן
בדברי
רבותינו
ז"ל
(משנה
מגילה
ב
,
א):
אבל
קורין
אותה
ללעוזות
בלעז.
ר' מנחם המאירי:
בצאת
ישראל
וכו'.
מצד
שכיוֵן
במזמור
שלפניו
להודיע
יחוד
האל
והשגחתו
בתחתונים
,
והיותו
גומל
לטובים
,
כיוֵן
בזה
להודיע
יכלתו
בשנוי
הטבעים;
וספר
הענין
ביציאת
מצרים
,
ואמר:
בצאת
ישראל
ממצרים.
ובית
יעקב
מעם
לועז
-
רוצה
לומר:
עם
מדבר
בלשון
אחרת
,
לא
בלשון
עברי.
ר' ישעיה מטראני:
בצאת
ישראל
ממצרים
-
כלומר:
כשיצא
ישראל
ממצרים.
בית
יעקב
-
כשיצא
מעם
לועז.
לועז
יקרא
כל
לשון
שאינו
לשון
הקודש;
ודומה
לו
במשנה
(מגילה
ב
,
א):
וקורין
ללעוזות
בלעז.