תנ"ך - וישם
את־המצנפת
על־ראשו
וישם
על־המצנפת
אל־מול
פניו
את
ציץ
הזהב
נזר
הקדש
כאשר
צוה
ה'
את־משה:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַיָּ֥שֶׂם
אֶת־הַמִּצְנֶ֖פֶת
עַל־רֹאשׁ֑וֹ
וַיָּ֨שֶׂם
עַֽל־הַמִּצְנֶ֜פֶת
אֶל־מ֣וּל
פָּנָ֗יו
אֵ֣ת
צִ֤יץ
הַזָּהָב֙
נֵ֣זֶר
הַקֹּ֔דֶשׁ
כַּאֲשֶׁ֛ר
צִוָּ֥ה
יְהוָ֖ה
אֶת־מֹשֶֽׁה:
(ויקרא פרק ח פסוק ט)
וַיָּשֶׂם
אֶת־הַמִּצְנֶפֶת
עַל־רֹאשׁוֹ
וַיָּשֶׂם
עַל־הַמִּצְנֶפֶת
אֶל־מוּל
פָּנָיו
אֵת
צִיץ
הַזָּהָב
נֵזֶר
הַקֹּדֶשׁ
כַּאֲשֶׁר
צִוָּה
יְהוָה
אֶת־מֹשֶׁה:
(ויקרא פרק ח פסוק ט)
וישם
את־המצנפת
על־ראשו
וישם
על־המצנפת
אל־מול
פניו
את
ציץ
הזהב
נזר
הקדש
כאשר
צוה
ה'
את־משה:
(ויקרא פרק ח פסוק ט)
וישם
את־המצנפת
על־ראשו
וישם
על־המצנפת
אל־מול
פניו
את
ציץ
הזהב
נזר
הקדש
כאשר
צוה
יהוה
את־משה:
(ויקרא פרק ח פסוק ט)
תרגום אונקלוס:
וְשַׁוִי
יָת
מַצנַפתָּא
עַל
רֵישֵׁיהּ
וְשַׁוִי
עַל
מַצנַפתָּא
לָקֳבֵיל
אַפּוֹהִי
יָת
צִיצָא
דְּדַהבָּא
כְּלִילָא
דְקֻדשָׁא
כְּמָא
דְּפַקֵיד
יְיָ
יָת
מֹשֶׁה
:
עין המסורה:
וישם
-
ל"ג
בתורה:
ראה
לעיל
,
ח.
וישם
-
ב'
פסוקים
'וישם
וישם':
וי'
ח
,
ט;
דנ'
א
,
ז.
רש"י:
וישם
על
המצנפת
-
פתילי
התכלת
הקבועין
בציץ
נותן
על
המצנפת;
נמצא
הציץ
תלוי
במצנפת
(ראה
שמ'
כח
,
לו
-
לז).