תנ"ך - וגם
את־רות
המאביה
אשת
מחלון
קניתי
לי
לאשה
להקים
שם־המת
על־נחלתו
ולא־יכרת
שם־המת
מעם
אחיו
ומשער
מקומו
עדים
אתם
היום:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וְגַ֣ם
אֶת־ר֣וּת
הַמֹּאֲבִיָּה֩
אֵ֨שֶׁת
מַחְל֜וֹן
קָנִ֧יתִי
לִ֣י
לְאִשָּׁ֗ה
לְהָקִ֤ים
שֵׁם־הַמֵּת֙
עַל־נַ֣חֲלָת֔וֹ
וְלֹֽא־יִכָּרֵ֧ת
שֵׁם־הַמֵּ֛ת
מֵעִ֥ם
אֶחָ֖יו
וּמִשַּׁ֣עַר
מְקוֹמ֑וֹ
עֵדִ֥ים
אַתֶּ֖ם
הַיּֽוֹם:
(רות פרק ד פסוק י)
וְגַם
אֶת־רוּת
הַמֹּאֲבִיָּה
אֵשֶׁת
מַחְלוֹן
קָנִיתִי
לִי
לְאִשָּׁה
לְהָקִים
שֵׁם־הַמֵּת
עַל־נַחֲלָתוֹ
וְלֹא־יִכָּרֵת
שֵׁם־הַמֵּת
מֵעִם
אֶחָיו
וּמִשַּׁעַר
מְקוֹמוֹ
עֵדִים
אַתֶּם
הַיּוֹם:
(רות פרק ד פסוק י)
וגם
את־רות
המאביה
אשת
מחלון
קניתי
לי
לאשה
להקים
שם־המת
על־נחלתו
ולא־יכרת
שם־המת
מעם
אחיו
ומשער
מקומו
עדים
אתם
היום:
(רות פרק ד פסוק י)
וגם
את־רות
המאביה
אשת
מחלון
קניתי
לי
לאשה
להקים
שם־המת
על־נחלתו
ולא־יכרת
שם־המת
מעם
אחיו
ומשער
מקומו
עדים
אתם
היום:
(רות פרק ד פסוק י)
תרגום מגילות:
וְאַף
יָת
רוּת
מוֹאֲבִיתָא
אִתַּת
מַחלוֹן
קְנֵיתִי
לִי
לְאִנתּוּ
בְּגִין
לְאָקָמָא
שׁוֹם
שְׁכִיבָא
עַל
אַחסָנְתֵיהּ
וְלָא
יִשׁתֵּיצֵי
שׁוֹם
שְׁכִיבָא
מִלְוָת
אֲחוֹהִי
וּמִתְּרַע
סַנהֶדרִין
דִּבאַתרֵיהּ
סָהֲדִין
אַתּוּן
עֲלַי
יוֹמָא
דֵין
:
עין המסורה:
וגם
-
כ'
ראשי
פסוקים
בכתובים:
ראה
רות
ב
,
טז.
המאביה
-
ד'
חסר
(בלישנא):
דב'
ב
,
יא;
רות
א
,
ד;
ד
,
י;
עז'
ט
,
א.
קניתי
-
ה':
ראה
לעיל
,
ט.
ולא
-
יכרת
-
ד':
*בר'
ט
,
יא;
יהו'
ט
,
כג;
צפ'
ג
,
ז;
רות
ד
,
י.
מסורה גדולה:
ולא
יכרת
ד'
והקמתי
את
בריתי
ועתה
ארורים
אתם
אמרתי
אך
תיראי
שם
המת
.
מסורה קטנה:
המאביה
-
ד'
חס';
ולא
-
יכרת
-
ד';
ומשער
-
ל'.
רש"י:
להקים
שם
המת
על
נחלתו
-
מתוך
שאשתו
יוצאה
ובאה
בנחלה
,
מכנסת
ומוציאה
,
ואומרים:
זו
היתה
אשת
מחלון
-
שמו
נזכר
עליה.
ר' יוסף קרא - נוסח ראשון:
וגם
את
רות
המואביה
אשת
מחלון
קניתי
לי
לאשה
להקים
שם
המת
על
נחלתו
ולא
יכרת
שם
המת
מעם
אחיו
משער
מקומו
-
כל
אדם
מישראל
,
אפילו
רחוק
,
שלא
היה
מקרובי
אלימלך
,
והיה
קונה
את
רות
המואביה
לו
לאשה
וגם
היה
קונה
את
השדה
מיד
נעמי
,
אפילו
כן
היה
מקים
שם
המת
על
נחלתו
,
לפי
שהקרקעות
משועבדות
לכתובתם
,
אבל
מעם
אחיו
ומשער
מקומו
היה
נכרת
שם
המת;
אבל
עכשיו
,
שנשא
את
רות
המואביה
אשת
מחלון
אחד
מקרובי
אלימלך
,
לא
יכרת
שם
המת
מעם
אחיו
ומשער
מקומו.
ר' יוסף קרא - נוסח שני:
ויאמר
בעז
לזקנים
וגו':
כי
קניתי
-
קונה
אני
עתה
לכשאקח
את
רות
,
להקים
שם
המת
על
נחלתו
-
בנישואי
רות.
ואם
היה
אחֵר
נושאה
,
היה
מקים
כמו
כן
שם
המת
על
נחלתו
,
אך
היה
שם
המת
נכרת
מעם
אחיו
,
שלא
היתה
הנחלה
נגאלת
על
יד
קרובים;
אבל
כשאשאנה
אני
,
קרובו
,
נמצא
שמו
נזכר
על
נחלתו
בין
קרוביו.
ואם
היה
אפילו
אחֵר
נושאה
והיה
מקרובי
מחלון
,
והיה
מקום
מושבו
בשאר
ארצות
של
יהודה
,
לא
היה
כבודו
של
מת
,
כי
לא
היה
נִכָּר
תמיד
,
כי
היה
נכרת
שמו
משער
מקומו.
רלב"ג:
להקים
שם
המת
על
נחלתו
-
רוצה
לומר
,
שכבר
יאמרו
שאשת
המת
מחזקת
בו;
ואם
יהיה
לה
זרע
,
יירש
זאת
הנחלה.
ר' יוסף כספי:
רות
המואביה
אשת
מחלון
-
לא
ידענו
עד
זה
המקום
אם
היתה
אשת
מחלון
או
כליון
,
כי
אין
צרך.
ולא
יכרת
שם
המת
-
מבואר
בכאן
מהו
עניין
ה'כרת'.