תנ"ך - ויהי
באמרם
כאמרם
אליו
יום
ויום
ולא
שמע
אליהם
ויגידו
להמן
לראות
היעמדו
דברי
מרדכי
כי־הגיד
להם
אשר־הוא
יהודי:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַיְהִ֗י
בְּאָמְרָ֤ם
כְּאָמְרָ֤ם
אֵלָיו֙
י֣וֹם
וָי֔וֹם
וְלֹ֥א
שָׁמַ֖ע
אֲלֵיהֶ֑ם
וַיַּגִּ֣ידוּ
לְהָמָ֗ן
לִרְאוֹת֙
הֲיַֽעַמְדוּ֙
דִּבְרֵ֣י
מָרְדֳּכַ֔י
כִּֽי־הִגִּ֥יד
לָהֶ֖ם
אֲשֶׁר־ה֥וּא
יְהוּדִֽי:
(אסתר פרק ג פסוק ד)
וַיְהִי
בְּאָמְרָם
כְּאָמְרָם
אֵלָיו
יוֹם
וָיוֹם
וְלֹא
שָׁמַע
אֲלֵיהֶם
וַיַּגִּידוּ
לְהָמָן
לִרְאוֹת
הֲיַעַמְדוּ
דִּבְרֵי
מָרְדֳּכַי
כִּי־הִגִּיד
לָהֶם
אֲשֶׁר־הוּא
יְהוּדִי:
(אסתר פרק ג פסוק ד)
ויהי
באמרם
כאמרם
אליו
יום
ויום
ולא
שמע
אליהם
ויגידו
להמן
לראות
היעמדו
דברי
מרדכי
כי־הגיד
להם
אשר־הוא
יהודי:
(אסתר פרק ג פסוק ד)
ויהי
באמרם
כאמרם
אליו
יום
ויום
ולא
שמע
אליהם
ויגידו
להמן
לראות
היעמדו
דברי
מרדכי
כי־הגיד
להם
אשר־הוא
יהודי:
(אסתר פרק ג פסוק ד)
תרגום מגילות:
וַהֲוָה
בְּמַלָלוּתְהוֹן
לְוָתֵיהּ
יוֹמָא
וְיוֹמָא
וְלָא
קַבֵּיל
מִנְהוֹן
וְחַוִיאוּ
לְהָמָן
לְמִחזֵי
הֲיִתקַיְימוּן
פִּתגָמֵי
מָרדֳּכַי
כָּל
קֳבֵיל
פִּתגָמֵי
דְהָמָן
אֲרוּם
חַוִי
לְהוֹן
דִּי
לְהָמָן
לָא
הֲוָא
סָגֵיד
עַל
דַּהֲוָה
עַבדֵּיהּ
דְּאִזדַּבַּן
לֵיהּ
בּטוּלמַת
לְחֵים
וּלאַנדְּרָטָא
דִי
הֲקִים
בַּהדֵּיהּ
לָא
הֲוָה
גָחֵין
עַל
דַּהֲוָה
יְהוּדִי
וִיהוּדָאֵי
לָא
פָלְחִין
וְלָא
גָחֲנִין
לֵיהּ
:
תרגום שני לאסתר:
וַהֲוָה
כַּד
הַויָין
אָמְרִין
לֵיהּ
יוֹמָא
וְיוֹמָא
וְלָא
שְׁמַע
לְהוֹן
וְתָנְיָין
לְהָמָן
דְּנִחזוֹן
אִין
קָיְימִין
מִילֵי
מָרדֳּכַי
מַטוּל
דַּאֲמַר
לְהוֹן
דְּהוּא
יְהוּדָאָה
:
עין המסורה:
באמרם
(כתיב;
כאמרם
קרי)
-
י"א
כתיב
בי"ת
וקרי
כ"ף:
יהו'
ד
,
יח;
ו
,
ה;
שו'
יט
,
כה;
ש"א
יא
,
ו
,
ט;
ש"ב
ה
,
כד;
מ"ב
ג
,
כד;
איוב
כא
,
יג;
אס'
ג
,
ד;
עז'
ח
,
יד;
נחמ'
ג
,
כ.
(וחילופיהן:
ג'
כתיב
כ"ף
וקרי
בי"ת:
ש"ב
יב
,
לא;
מש'
כא
,
כט;
דה"ב
לג
,
טז).
יום
ויום
-
ב':
*אס'
ב
,
יא;
ג
,
ד.
אליהם
-
ג'
ומלא
בסיפרא:
אס'
ג
,
ד;
ט
,
כג
,
כו.
רש"י:
היעמדו
דברי
מרדכי
-
האומר
שלא
ישתחוה
עולמית
,
כי
הוא
יהודי
והוזהר
על
עבודה
זרה.
רשב"ם:
היעמדו
-
אם
יתקיימו
דבריו
שלא
לכרוע
לו
ולהשתחוות
לו
,
שהרי
הגיד
להם
שהוא
יהודי
-
ועל
כן
נתבזה
בעיניהם.
ר' יוסף קרא - נוסח שני:
ויהי
כאומרם
אליו
יום
ויום
וגו'
-
פתרונו:
כאומרם
אליו
יום
ויום:
מדוע
אתה
עובר
את
מצות
המלך
,
השיב
להם
תשובה:
מפני
שיהודי
אנכי
,
ואין
משפט
היהודי
להשתחוות
ולכרוע
כי
אם
ליי'.
פרשן צרפתי עלום שם:
ויגידו
להמן
לראות
היעמדו
דברי
מרדכי
-
ומפני
מה
נתקנאו
בו
והגידו
להמן?
כי
הגיד
להם
אשר
הוא
יהודי
-
שאלמלא
שתק
ולא
הגיד
אשר
הוא
יהודי
לא
היו
חוששין
,
ונתקנאו
בו
והגידו
להמן.
ראב"ע אסתר פירוש א:
כי
הגיד
להם
אשר
הוא
יהודי
-
כי
הוא
אסור
לו.
והנה
יש
לשאול:
למה
הכניס
מרדכי
עצמו
בסכנה
,
גם
הכניס
כל
ישראל?
היה
ראוי
שידבר
לאסתר
ותסירנו
משער
המלך
,
ולא
יכעיס
את
המן
אחר
שראה
שהשעה
משחקת
לו.
והתשובה:
כי
לא
יוכל
לסור
משער
המלך
,
כי
אם
יסור
בלא
מצות
המלך
דמו
בראשו.
ראב"ע אסתר פירוש ב:
ויגידו
להמן
-
הטעם:
הגידו;
כי
הוא
כפ"ה
רפה
בלשון
ישמעאל.
כי
הגיד
להם
זה
האות
,
שהיה
בבגדי
המן
צורת
צלמי
אליל
,
על
כן
לא
השתחוה
לו
מרדכי
(ראה
פר"א
נ);
כי
הנה
ראינו
אברהם
אבינו
השתחוה
לבני
חת
(ראה
בר'
כג
,
ז).
ואם
שאל
שואל:
למה
לא
סר
מרדכי
משער
המלך
עד
שלא
יראנו
המן
,
ולא
יסכן
בנפשו
ובנפשות
ישראל?
התשובה:
כי
לא
יכול
לסור
משער
המלך
,
כי
במצות
המלך
עומד
שם
,
כי
מעלה
גדולה
היתה;
ואם
יעבור
מצות
המלך
,
יהרג.
רלב"ג:
היעמדו
דברי
מרדכי
כי
הגיד
להם
אשר
הוא
יהודי
-
רוצה
לומר:
כי
מרדכי
הגיד
להם
כי
מפני
דתו
הוא
נמנע
מלהשתחוות
להמן
,
כי
הוא
יהודי
,
ולא
יכול
לעשות
אלוה
זולתי
מהשם
יתעלה.
גם
זה
עדות
כי
מפני
זה
נמנע
מרדכי
מלהשתחוות
לו
(ראה
פירושו
לעיל
,
א)
כי
כבר
הגיד
להם
שהוא
יהודי
,
להתנצל
על
מה
שהוא
עובר
מצות
המלך
בזה
הענין.
ר' ישעיה מטראני:
היעמדו
דברי
מרדכי
-
אם
יתקיימו
דבריו.
כי
הגיד
להם
כי
הוא
יהודי
-
ואסור
להשתחוות
לעבודה
זרה.