תנ"ך - עפיה
שפיר
ואנבה
שגיא
ומזון
לכלא־בה
תחתוהי
תטלל׀
חיות
ברא
ובענפוהי
ידרון
ידורן
צפרי
שמיא
ומנה
יתזין
כל־בשרא:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
עָפְיֵ֤הּ
שַׁפִּיר֙
וְאִנְבֵּ֣הּ
שַׂגִּ֔יא
וּמָז֨וֹן
לְכֹ֖לָּא־בֵ֑הּ
תְּחֹת֜וֹהִי
תַּטְלֵ֣ל׀
חֵיוַ֣ת
בָּרָ֗א
וּבְעַנְפ֙וֹהִי֙
יְדֻרָון֙
יְדוּרָן֙
צִפֲּרֵ֣י
שְׁמַיָּ֔א
וּמִנֵּ֖הּ
יִתְּזִ֥ין
כָּל־בִּשְׂרָֽא:
(דניאל פרק ד פסוק ט)
עָפְיֵהּ
שַׁפִּיר
וְאִנְבֵּהּ
שַׂגִּיא
וּמָזוֹן
לְכֹלָּא־בֵהּ
תְּחֹתוֹהִי
תַּטְלֵל׀
חֵיוַת
בָּרָא
וּבְעַנְפוֹהִי
יְדֻרָון
יְדוּרָן
צִפֲּרֵי
שְׁמַיָּא
וּמִנֵּהּ
יִתְּזִין
כָּל־בִּשְׂרָא:
(דניאל פרק ד פסוק ט)
עפיה
שפיר
ואנבה
שגיא
ומזון
לכלא־בה
תחתוהי
תטלל׀
חיות
ברא
ובענפוהי
ידרון
ידורן
צפרי
שמיא
ומנה
יתזין
כל־בשרא:
(דניאל פרק ד פסוק ט)
עפיה
שפיר
ואנבה
שגיא
ומזון
לכלא־בה
תחתוהי
תטלל׀
חיות
ברא
ובענפוהי
ידרון
ידורן
צפרי
שמיא
ומנה
יתזין
כל־בשרא:
(דניאל פרק ד פסוק ט)
עין המסורה:
ומזון
-
ג':
*בר'
מה
,
כג;
דנ'
ד
,
ט
,
יח.
לכלא
-
בה
-
י"א
בטעמא
(מאילא
לאתנחתא):
בר'
ח
,
יח;
במ'
כח
,
כו;
מ"ב
ט
,
ב;
יר'
ב
,
לא;
יח'
ז
,
כה;
י
,
יג;
יא
,
יח;
רות
א
,
י;
דנ'
ד
,
ט
,
יח;
דה"ב
כ
,
ח.
לכלא
-
בה
-
ב'
בטעמא
(מאילא
לאתנחתא)
בסיפרא:
דנ'
ד
,
ט
,
יח.
ידרון
(כתיב;
ידורן
קרי)
-
ד'
מילין
בסיפרא
מוקדם
ומאוחר
(כלומר:
ארבע
מלים
בספר
דניאל
שיש
לקרוא
אותן
בשיכול
אותיות
באמצע
מלה;
התופעה
מצויה
שבע
פעמים):
*דנ'
ד
,
ט;
ה
,
ז
,
טז
(שלוש
פעמים)
,
כט;
ח
,
יא.
מסורה גדולה:
כל
ציפריא
דדניאל
פתח
וכל
ציפריא
דכל
קריה
קמצין.
רש"י:
עפיה
שפיר
-
ענפו
נאה.
ואנבה
שגיא
-
פריו
רב.
ומזון
לכולא
ביה
-
וכדי
מזון
לכל
בריה
היה
בו.
תטלל
-
לשון
'צל'.
ידורון
-
לשון
'מדור
ולינה'.
יתזין
-
לשון
'מזון'.
ראב"ע דניאל פירוש א:
עפיה
-
אמר
יפת:
ענפיו
,
וכמוהו
"מבין
עפאים
יתנו
קול"
(תה'
קד
,
יב);
גם
הוא
פירש
"וחזותיה"
(לעיל
,
ח)
-
עביו
,
וככה
"קרן
חזות"
(דנ'
ח
,
ה).
ויש
אומרים
,
כי
עפיה
-
עליו.
ואנביה
-
ופריו.
תטלל
-
כדמות
צל.
ובענפוהי
-
ענפיו.
צפרי
-
עוף.
יתזין
-
מגזרת
"מזון"
(בר'
מח
,
כג).
רלב"ג:
עלהו
יפה
ופריו
רב
,
ומזון
לכל
בו;
תחתיו
תשכון
חית
השדה
כי
הוא
יהיה
לה
לאהל
,
ובענפיו
ישכנו
עוף
השמים
,
וממנו
יזון
כל
בשר.
והנה
יאמר
זה
,
להעיד
כי
הוא
היה
מושל
בכל
,
גם
במה
שלא
היה
ראוי
שימשול
בו
מהאומות
,
לחוזק
עריהם
וארצם
,
ותוקף
האנשים
אשר
שם.
ולזה
היו
אצל
ההכנע
לממשלתו
במדרגת
חיית
השדה
ועוף
השמים
,
שלא
ישלט
האדם
בהם
,
כי
אם
על
המעט
ובקושי;
ועם
כל
זה
היו
כולם
תחת
ממשלתו.
ר' ישעיה מטראני:
עפיה
-
העלין
שלו.
ואנבה
-
פירותיו.
תטלל
-
תרגם
"צל"
(בר'
יט
,
ח)
"טליא"
(ת"א).
ומנה
יתזן
(בנוסחנו:
יתזין)
כל
בשרא
-
כלומר:
בפירותיו
יש
מזון
לכל
העולם
,
ומהם
נזונים
כל
העולם.