תנ"ך - ויבוא
והנה
עלי
ישב
על־הכסא
יך
יד
דרך
מצפה
כי־היה
לבו
חרד
על
ארון
האלהים
והאיש
בא
להגיד
בעיר
ותזעק
כל־העיר:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַיָּב֗וֹא
וְהִנֵּ֣ה
עֵ֠לִי
יֹשֵׁ֨ב
עַֽל־הַכִּסֵּ֜א
יַ֥ך
יַ֥ד
דֶּ֙רֶךְ֙
מְצַפֶּ֔ה
כִּֽי־הָיָ֤ה
לִבּוֹ֙
חָרֵ֔ד
עַ֖ל
אֲר֣וֹן
הָאֱלֹהִ֑ים
וְהָאִ֗ישׁ
בָּ֚א
לְהַגִּ֣יד
בָּעִ֔יר
וַתִּזְעַ֖ק
כָּל־הָעִֽיר:
(שמואל א פרק ד פסוק יג)
וַיָּבוֹא
וְהִנֵּה
עֵלִי
יֹשֵׁב
עַל־הַכִּסֵּא
יַך
יַד
דֶּרֶךְ
מְצַפֶּה
כִּי־הָיָה
לִבּוֹ
חָרֵד
עַל
אֲרוֹן
הָאֱלֹהִים
וְהָאִישׁ
בָּא
לְהַגִּיד
בָּעִיר
וַתִּזְעַק
כָּל־הָעִיר:
(שמואל א פרק ד פסוק יג)
ויבוא
והנה
עלי
ישב
על־הכסא
יך
יד
דרך
מצפה
כי־היה
לבו
חרד
על
ארון
האלהים
והאיש
בא
להגיד
בעיר
ותזעק
כל־העיר:
(שמואל א פרק ד פסוק יג)
ויבוא
והנה
עלי
ישב
על־הכסא
יך
יד
דרך
מצפה
כי־היה
לבו
חרד
על
ארון
האלהים
והאיש
בא
להגיד
בעיר
ותזעק
כל־העיר:
(שמואל א פרק ד פסוק יג)
תרגום יונתן:
וַאֲתָא
וְהָא
עֵלִי
יָתֵיב
עַל
כֻּרסְיָא
עַל
כֵּיבַשׁ
אוֹרַח
תַּרעָא
מְסַכֵּי
אֲרֵי
הֲוָה
לִבֵּיהּ
זָע
עַל
אֲרוֹנָא
דַייָ
וְגֻברָא
אֲתָא
לְחַוָאָה
בְקַרתָּא
וְאִשׁתַּגֵּישַׁת
כָּל
קַרתָּא
:
עין המסורה:
ויבוא
-
ה"י
מלא:
ש"א
ד
,
יג;
מ"א
ג
,
טו;
ז
,
יד;
יג
,
יא;
כב
,
טו
,
ל
,
לז;
מ"ב
ט
,
ל;
יש'
לח
,
א;
יח'
יד
,
א;
כג
,
מד;
לו
,
כ;
מ
,
ו;
איוב
א
,
ו;
ב
,
א.
וכל
מגילת
אסתר
דכותהון
בר
מן
ב'
(חסר):
*אס'
ה
,
ה;
ז
,
א.
מסורה קטנה:
ויבוא
-
ה"י
מל'
וכל
מגלה
דכות'
ב'
מ'
ב';
יך
-
יד
קרי.
רש"י:
יד
דרך
מצפה
-
אצל
יד
הדרך
היה
מצפה.
ר' יוסף קרא:
יד
דרך
מצפה
-
במקום
שהדרכים
מתחלקין
,
ובני
אדם
יושבין
שם
ומצפין
לעוברי
דרכים.
רד"ק:
יך
דרך
מצפה
-
כתוב
יך
,
כלומר:
שהיה
מכה
לבו
אותו
,
ומפחד
על
ארון
האלהים
שיצא
,
ולפיכך
כתב
יך
לזה
הטעם
,
על
דרך
"ויך
לב
דוד
אותו"
(ש"א
כד
,
ה);
וקרי
'יד'
,
שפירושו:
מקום
,
כמו
"ויד
תהיה
לך"
(דב'
כג
,
יג);
כלומר:
היה
יושב
על
הכסא
במקום
שהיה
רואה
דרך
הבאים
מן
המלחמה
,
והיה
מצפה
ומייחל
שיבא
אדם
,
כי
היה
לבו
חרד
על
ארון
האלהים.
ויונתן
הוסיף
בו
'שער'
,
שתרגם:
"על
כביש
אורח
תרעא
מסכי"
,
כמו
שאמר
בפסוק
האחר
"בעד
יד
השער"
(להלן
,
יח).
רלב"ג:
והנה
עלי
יושב
על
כסא
יד
דרך
מצפה
-
רוצה
לומר
,
שהיה
הכסא
במקום
שהיה
מצפה
ומביט
הדרך
,
אם
יבא
מבשר
להגיד
לו
מה
שקרה
לארון
האלהים
,
כי
היה
לבו
חרד
על
ארון
האלהים
,
ולזאת
הסבה
היה
הכסא
אצל
מקום
השער:
לראות
העוברים
והשבים.
וזה
מורה
על
רוב
חסידותו
,
שלא
היה
חרד
לבניו
,
עם
מה
שגלה
לו
איש
האלהים
ששניהם
ימותו
ביום
אחד
(ראה
ש"א
ב
,
לד);
גם
בשמעו
מות
חפני
ופנחס
לא
חרד
מאד
,
עד
ששמע
שארון
האלהים
נלקח
,
כי
אז
נפל
אחורנית
מעל
הכסא
מרוב
החרדה
,
ובסבת
הנפילה
נשברה
מפרקתו
מרוב
החלשה
,
ומת
מכובד
גופו
ורוב
הזקנה;
כי
הכובד
ההוא
היה
סבת
מיתתו
בנפלו.
ר' יוסף כספי:
מצפה
-
תאר
לעלי
,
וזה
ענין
גזרה
נפרדת
,
כאלו
אמר:
והוא
מצפה.
על
ארון
האלהים
-
זה
ענין
נכבד
לעלי
,
כי
לא
היה
חרד
על
בניו
וישראל
כלו
,
רק
על
ארון
האלהים
שהוא
העיקר
מצד
הספר
שבתוכו;
וכן
עוד
"ויהי
כהזכירו
את
ארון
האלהים"
וגו'
(להלן
,
יח).