תנ"ך - עשהאל
אחי־יואב
בשלשים
אלחנן
בן־דדו
בית
לחם:
ס
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
עֲשָׂהאֵ֥ל
אֲחִֽי־יוֹאָ֖ב
בַּשְּׁלֹשִׁ֑ים
אֶלְחָנָ֥ן
בֶּן־דֹּד֖וֹ
בֵּ֥ית
לָֽחֶם:
ס
(שמואל ב פרק כג פסוק כד)
עֲשָׂהאֵל
אֲחִי־יוֹאָב
בַּשְּׁלֹשִׁים
אֶלְחָנָן
בֶּן־דֹּדוֹ
בֵּית
לָחֶם:
ס
(שמואל ב פרק כג פסוק כד)
עשהאל
אחי־יואב
בשלשים
אלחנן
בן־דדו
בית
לחם:
ס
(שמואל ב פרק כג פסוק כד)
עשהאל
אחי־יואב
בשלשים
אלחנן
בן־דדו
בית
לחם:
ס
(שמואל ב פרק כג פסוק כד)
תרגום יונתן:
עֲשָׁהאֵל
אֲחוּהִי
דְיוֹאָב
בְּגִבָּרַיָא
אֶלחָנָן
בַּר
דֹּדוֹ
דְּמִבֵּית
לָחֶם
:
רד"ק:
עשהאל
אחי
יואב
בשלשים
-
במספר
השלשים
היה
,
והם
שלשים
גבורים
ממנו
עד
אוריה
החתי
(להלן
,
לט).
ויונתן
תרגם:
"בגבריא".
אלחנן
בן
דודו
-
כך
היה
שמו:
דודו
,
וכן
תרגם
יונתן:
"בר
דודו".
בית
לחם
-
מבית
לחם;
וכן
"השמרו
לכם
עלות
בהר"
(שמ'
יט
,
יב)
-
'מעלות'.