תנ"ך - ויתמהמה׀
ויחזיקו
האנשים
בידו
וביד־אשתו
וביד
שתי
בנתיו
בחמלת
ה'
עליו
ויצאהו
וינחהו
מחוץ
לעיר:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַֽיִּתְמַהְמָ֓הּ׀
וַיַּחֲזִ֨יקוּ
הָאֲנָשִׁ֜ים
בְּיָד֣וֹ
וּבְיַד־אִשְׁתּ֗וֹ
וּבְיַד֙
שְׁתֵּ֣י
בְנֹתָ֔יו
בְּחֶמְלַ֥ת
יְהוָ֖ה
עָלָ֑יו
וַיֹּצִאֻ֥הוּ
וַיַּנִּחֻ֖הוּ
מִח֥וּץ
לָעִֽיר:
(בראשית פרק יט פסוק טז)
וַיִּתְמַהְמָהּ׀
וַיַּחֲזִיקוּ
הָאֲנָשִׁים
בְּיָדוֹ
וּבְיַד־אִשְׁתּוֹ
וּבְיַד
שְׁתֵּי
בְנֹתָיו
בְּחֶמְלַת
יְהוָה
עָלָיו
וַיֹּצִאֻהוּ
וַיַּנִּחֻהוּ
מִחוּץ
לָעִיר:
(בראשית פרק יט פסוק טז)
ויתמהמה׀
ויחזיקו
האנשים
בידו
וביד־אשתו
וביד
שתי
בנתיו
בחמלת
ה'
עליו
ויצאהו
וינחהו
מחוץ
לעיר:
(בראשית פרק יט פסוק טז)
ויתמהמה׀
ויחזיקו
האנשים
בידו
וביד־אשתו
וביד
שתי
בנתיו
בחמלת
יהוה
עליו
ויצאהו
וינחהו
מחוץ
לעיר:
(בראשית פרק יט פסוק טז)
תרגום אונקלוס:
וְאִתעַכַּב
וְאַתקִיפוּ
גֻברַיָא
בִּידֵיהּ
וּביַד
אִתְּתֵיהּ
וּביַד
תַּרתֵּין
בְּנָתֵיהּ
בִּדחָס
יְיָ
עֲלוֹהִי
וְאַפְּקוּהִי
וְאַשׁרְיוּהִי
מִבַּרָא
לְקַרתָּא
:
עין המסורה:
ויתמהמה
-
ז'
בטעמא
(שלשלת
ופסק):
בר'
יט
,
טז;
כד
,
יב;
לט
,
ח;
*וי'
ח
,
כג;
יש'
יג
,
ח;
עמ'
א
,
ב;
*עז'
ה
,
טו.
ויחזיקו
-
ו'
(מלא
וחסר):
בר'
יט
,
טז;
שו'
ז
,
כ;
ש"ב
ב
,
טז;
מ"א
ט
,
ט;
דה"ב
ז
,
כב;
כח
,
טו.
ויצאהו
-
ג'
(חסר
ומלא):
בר'
יט
,
טז;
מ"א
כא
,
יג;
מ"ב
יב
,
יב.
וינחהו
-
ג'
חסר
(ו"ו):
בר'
יט
,
טז;
וי'
כד
,
יב;
יש'
מו
,
ז.
וינחהו
-
ב'
,
אחד
חסר
ואחד
מלא
(יו"ד):
בר'
יט
,
טז;
וי'
כד
,
יב.
מסורה קטנה:
ויתמהמה
-
ז'
בטע';
ויצאהו
-
ג';
וינחהו
-
ג'
חס'.
רש"י:
ויתמהמה
-
כדי
להציל
את
ממונו
(ראה
ב"ר
נ
,
יא).
ויחזיקו
האנשים
-
אחד
מהם
היה
שליח
להצילו
,
וחברו
-
להפך
את
סדום
,
לכך
נאמר
"ויאמר
המלט"
(להלן
,
יז)
,
ולא
נאמר
'ויאמרו'.
ראב"ע פירוש א - הקצר:
ואתמה
מהפירוש
שחיבר
בן
אפרים
,
ואמר
,
כי
ויתמהמה
-
מגזרת
'מה';
והנה
שכח
כי
שני
ההאי"ן
מַפְּקִין.
רק
הוא
לשון
'עיכוב'
,
ושרשו
משולש
,
והפ"ה
כפול.
ויחזיקו
-
יבאר
שפחד
,
ואין
בו
כח
לברוח.
רמב"ן:
ויחזיקו
האנשים
-
אמר
רבי
אברהם
,
כי
ויחזיקו
-
יבאר
שפחד
,
ואין
בו
כח
לברח.
והנכון
,
שהוא
כמו
"ותחזק
מצרים
על
העם
למהר
לשלחם
מן
הארץ"
(שמ'
יב
,
לג)
,
אף
כאן
היו
מושכים
בהם
בחזקה
למהר
לשלחם.
בחמלת
יי'
עליו
-
לא
בזכותו
,
רק
בחמלת
האל
וברחמיו
הרבים.
או
יאמר
,
שהחזיקו
בו
למהר
להוציאם
בעוד
החמלה
עליו
,
פן
יצא
הקצף
מלפני
יי'
ויספה
(ע"פ
במ'
יז
,
יא).
רד"ק:
ויתמהמה
-
עדין
היה
מתמהמה
,
כאלו
היה
חס
על
ממונו
שהיה
מניחו;
ולפי
התעכבו
עד
שעלה
השחר
,
לא
הניחו
לקחת
בידו
מאומה
,
אע"פ
שאמרו
לו
"וכל
אשר
לך
בעיר
הוצא
מן
המקום"
(לעיל
,
יב).
ויחזיקו...
בידו
וביד
אשתו
ובידי
שתי
בנותיו
-
להמלט
על
נפשם.
וכאן
קראם
אנשים
,
לפי
שעשו
כמעשה
אנשים
,
להחזיק
בידם
כאלו
היו
גוף.
בחמלת
יי'
עליו
-
בעבור
אברהם
מהרו
להוציאו
ולהצילו
,
אף
על
פי
שהגיע
עת
ההפכה.
ויוציאוהו
ויניחוהו
-
הוא
ואשתו
ובנותיו.
רלב"ג - ביאור הפרשה:
והוא
לא
היה
מזדרז
על
זה
כראוי
,
והם
החזיקו
בידו
וביד
אשתו
וביד
שתי
בנותיו
,
והוציאוהו
והניחוהו
מחוץ
לעיר.