תנ"ך - ויאמר
הנה
נא־אדני
סורו
נא
אל־בית
עבדכם
ולינו
ורחצו
רגליכם
והשכמתם
והלכתם
לדרככם
ויאמרו
לא
כי
ברחוב
נלין:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַיֹּ֜אמֶר
הִנֶּ֣ה
נָּא־אֲדֹנַ֗י
ס֣וּרוּ
נָ֠א
אֶל־בֵּ֨ית
עַבְדְּכֶ֤ם
וְלִ֙ינוּ֙
וְרַחֲצ֣וּ
רַגְלֵיכֶ֔ם
וְהִשְׁכַּמְתֶּ֖ם
וַהֲלַכְתֶּ֣ם
לְדַרְכְּכֶ֑ם
וַיֹּאמְר֣וּ
לֹּ֔א
כִּ֥י
בָרְח֖וֹב
נָלִֽין:
(בראשית פרק יט פסוק ב)
וַיֹּאמֶר
הִנֶּה
נָּא־אֲדֹנַי
סוּרוּ
נָא
אֶל־בֵּית
עַבְדְּכֶם
וְלִינוּ
וְרַחֲצוּ
רַגְלֵיכֶם
וְהִשְׁכַּמְתֶּם
וַהֲלַכְתֶּם
לְדַרְכְּכֶם
וַיֹּאמְרוּ
לֹּא
כִּי
בָרְחוֹב
נָלִין:
(בראשית פרק יט פסוק ב)
ויאמר
הנה
נא־אדני
סורו
נא
אל־בית
עבדכם
ולינו
ורחצו
רגליכם
והשכמתם
והלכתם
לדרככם
ויאמרו
לא
כי
ברחוב
נלין:
(בראשית פרק יט פסוק ב)
ויאמר
הנה
נא־אדני
סורו
נא
אל־בית
עבדכם
ולינו
ורחצו
רגליכם
והשכמתם
והלכתם
לדרככם
ויאמרו
לא
כי
ברחוב
נלין:
(בראשית פרק יט פסוק ב)
תרגום אונקלוס:
וַאֲמַר
בְּבָעוּ
כְעַן
רִבּוֹנַי
זוּרוּ
כְעַן
לְבֵית
עַבדְּכוֹן
וּבִיתוּ
וְאַסחוֹ
רַגלֵיכוֹן
וְתַקדְּמוּן
וּתהָכוּן
לְאוֹרַחכוֹן
וַאֲמַרוּ
לָא
אֱלָהֵין
בִּרחוֹבָא
נְבִית
:
עין המסורה:
ורחצו
-
ב'
בפתח:
בר'
יח
,
ד;
יט
,
ב.
והשכמתם
-
ג':
*בר'
יט
,
ב;
שו'
יט
,
ט;
ש"א
כט
,
י.
ויאמרו
לא
-
ב'
(בטעמא
,
מונח
וזקף):
בר'
יט
,
ב;
ש"א
ח
,
יט.
לא
-
ב'
דגשין:
בר'
יט
,
ב;
ש"א
ח
,
יט.
ברחוב
-
ד':
בר'
יט
,
ב;
שו'
יט
,
כ;
יש'
נט
,
יד;
איוב
כט
,
ז.
מסורה גדולה:
והשכמתם
ג'
והשכמתם
והלכתם
לדרככם
והשכמתם
מחר
לדרככם
והשכמתם
בבקר
ואור
לכם.
מסורה קטנה:
הנה
-
ל';
אדני
-
ל';
ורחצו
-
ב';
והשכמתם
-
ג';
לא
-
ב'
דגש'.
רש"י:
הנה
נא
אדני
-
הנה
נא
אתם
אדנים
לי
,
אחרי
שעברתם
עלי.
דבר
אחר:
הנה
נא
-
אתם
צריכים
לתת
לב
על
הרשעים
הללו
שלא
יכירו
בכם
,
וזו
היא
עיצה
נכונה:
סורו
נא
וגו'
-
עקמו
את
הדרך
לביתי
דרך
עקלתון
,
שלא
יכירו
שאתם
נכנסין
שם
,
לכך
נאמר
סורו;
בראשית
רבה
(נ
,
ד).
[ולינו
ורחצו
רגליכם
-
וכי
דרכן
של
בני
אדם
ללון
תחלה
ואחר
כך
רוחץ?
ועוד
,
שהרי
אברהם
אמר
להם
תחלה:
"רחצו
רגליכם"
(בר'
יח
,
ד)!?
אלא
כך
אמר
לוט:
כשיבאו
אנשי
סדום
ויראו
שכבר
רחצו
רגליהם
,
יעלילו
עלי
ויאמרו:
כבר
עברו
שני
ימים
או
שלשה
שבאו
לביתך
ולא
הודעתנו;
לפיכך
אמר:
מוטב
שיתעכבו
כאן
באבק
רגליהם
,
שיהיו
נראין
כמו
שבאו
עכשיו
,
לפיכך
אמר
לינו
תחלה
,
ואחר
כך:
רחצו
(ראה
ב"ר
נ
,
ד)].
ויאמרו
לא;
לאברהם
אמרו:
"כן
תעשה"
(בר'
יח
,
ה)!?
מכאן
שמסרבין
לקטן
,
ואין
מסרבין
לגדול
(ראה
ב"מ
פז
,
א).
כי
ברחוב
נלין
-
הרי
'כי'
משמש
בלשון
'אלא'
,
שאמרו:
לא
נסור
לביתך
,
אלא
ברחובה
של
עיר
נלין.
רשב"ם:
כי
ברחוב
נלין
-
אלא
ברחוב
נלין.
ראב"ע פירוש א - הקצר:
הנה
נא
אדני
-
רבותיי
,
לשון
חול.
וכאשר
תמצא
מלת
'סור'
ואחריה
מ"ם
,
היא
כמשמעה;
ואם
אחריה
'אֶל'
הפתוח
בפתח
קטן
,
טעמה
,
שיסור
ממקומו
וילך
אל
הקורא
או
המקום
הנקרא
,
כמו
"סורה
אלי"
(שו'
ד
,
יח).
ויאמרו
לא
-
אם
לא
תפצר;
וזאת
המלה
-
רבוי
דברים
,
כטעם
'פיוסים'
(ראה
ת"י);
וכן
"ואון
ותרפים
הפצר"
(ש"א
טו
,
כג).
ר' יוסף בכור שור:
ויאמר...
סורו
נא
אל
בית
עבדכם
-
כל
מקום
שיש
לירא
שייך
לומר
'סורה'
,
כמו
שנאמר
"סורה
אדוני
סורה
אלי
אל
תירא"
(שו'
ד
,
יח);
'דשטורני"ר'
בלעז.
והשכמתם
והלכתם
לדרככם
-
למחר
בהשכמה
,
טרם
יכיר
איש
את
רעהו
תלכו
לכם
,
פן
ירגישו
אנשי
העיר
בכם
,
כי
ירא
אני
פן
יריעו
לכם
,
כי
רעים
וחטאים
הם
מאד.
ויאמרו
לא
כי
ברחוב
נלין
-
השיבו
לו:
וכי
מפני
פחדם
נִכָּנֵס
לביתך?
תיור
גדול
יש
לנו
,
שאנו
שלוחים
של
מקום
,
ועתה
ברחוב
נלין
מפני
זאת
שאמרת
,
ונראה
מה
יוכלו
עשה.
רמב"ן:
הנה
נא
אדני
-
לשון
רבנו
שלמה:
הנה
נא
אתם
אדנים
לי
אחר
שעברתם
עלי.
והנכון
שהוא
לשון
'תְחִנָה'
,
אדני
,
הנה
נא
בית
עבדכם
,
סורו
נא
אלי.
ומלת
סורו
-
כמו
"סורה
שבה
פה"
(רות
ד
,
א);
"סורה
אדני
סורה
אלי
אל
תירא"
(שו'
ד
,
יח).
וטעם
והשכמתם
והלכתם
לדרככם
-
להגיד
להם
שלא
יתעכבו
בעיר
אחר
הבקר
,
כי
ידע
בענין
אנשי
העיר
ורשעם
,
אבל
היה
חושב
כי
"באור
הבקר
יעשוה"
(מי'
ב
,
א);
או
שראה
אותם
כהולכי
ארחות
לא
יתעכבו
בעיר
,
ואמר
והשכמתם
והלכתם
לדרככם
אם
תרצו.
רד"ק:
הנה
נא
אדני.
נא
-
ענין
תחנה
ובקשה.
הנה
נא
-
סגול
מפני
דִגוש
נו"ן
נא.
אדני
-
בפתח
,
לשון
חול;
כי
סבור
היה
שהם
אנשים
גדולים;
ומראיהם
נורא
,
עד
שנדמו
לו
מתחלה
מלאכים.
ואם
היה
במראה
,
הוא
כמשמעו.
ולינו
-
לינה
היו
צריכים
,
כי
בערב
באו.
ורחצו
-
הרי"ש
פתוחה
כי
הוא
צווי.
ופירושו
כמו
שפירשנו
באברהם
(בר'
יח
,
ד).
ורחיצת
הרגלים
הוא
שמזמנין
לאורח
תחילה;
ולא
אמר
להם
על
האכילה
,
כי
ידוע
הוא
,
כי
כיון
שילינו
עמו
,
יאכלו
עמו;
ובכלל
הלינה
-
האכילה
והשכיבה.
והשכמתם
-
ואם
תרצו
,
תשכימו
ותלכו
לדרככם;
כמו
שאמר
להם
אברהם:
"אחר
תעבורו"
(בר'
יח
,
ה).
ויאמרו
לא
-
מכאן
למדו
רבותינו
ז"ל
(ב"מ
פז
,
א):
מסרבין
לקטן
ואין
מסרבין
לגדול
,
שהרי
אמרו
לאברהם:
"כן
תעשה"
(בר'
יח
,
ה).
כי
ברחוב
-
ברחוב
העיר;
לא
נתאכסן
אצל
אדם
מן
העיר.
רלב"ג - ביאור הפרשה:
וזכר
שאחר
זה
באו
שני
המלאכים
לסדום
בערב
,
ביום
ההוא
בעצמו
אשר
נפרדו
מאברהם
,
כי
סדום
לא
היה
רחוק
משם.
ובבואם
היה
יושב
לוט
בשער
סדום
―
ואולי
היה
אחד
מדייני
העיר
,
כמו
שאמרו
בבראשית
רבה
(ב"ר
נ
,
ג)
,
או
קרה
שהיה
אז
יושב
במקום
ההוא
―
וכראותו
אותם
,
קם
לקראתם
והשתחוה
להם
,
וחלה
פניהם
שיסורו
אל
ביתו
,
כי
כבר
פנה
היום
ולא
יתכן
להם
שיעברו
המקום
ההוא;
וזה
,
שאם
היה
להם
דבר
נחוץ
,
יתכן
שישכימו
בבקר
וילכו
לדרכם
,
ולא
יסכנו
עצמם
ללכת
בעת
ההיא
בארץ
ההיא
,
כי
לרעת
אנשי
הארץ
היו
בהם
רוצחים
,
והיו
האנשים
שם
בסכנה
כשילכו
בדרך
,
אם
לא
ילכו
לאור
היום.
ולא
רצו
לקבל
זה
ממנו
,
אם
לא
אחר
ההפצר
,
ואמרו
לו
,
שכבר
ינצלו
מזאת
הסכנה
בשילינו
ברחוב
העיר.