תנ"ך - ויקם׀
שדה
עפרון
אשר
במכפלה
אשר
לפני
ממרא
השדה
והמערה
אשר־בו
וכל־העץ
אשר
בשדה
אשר
בכל־גבלו
סביב:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַיָּ֣קָם׀
שְׂדֵ֣ה
עֶפְר֗וֹן
אֲשֶׁר֙
בַּמַּכְפֵּלָ֔ה
אֲשֶׁ֖ר
לִפְנֵ֣י
מַמְרֵ֑א
הַשָּׂדֶה֙
וְהַמְּעָרָ֣ה
אֲשֶׁר־בּ֔וֹ
וְכָל־הָעֵץ֙
אֲשֶׁ֣ר
בַּשָּׂדֶ֔ה
אֲשֶׁ֥ר
בְּכָל־גְּבֻל֖וֹ
סָבִֽיב:
(בראשית פרק כג פסוק יז)
וַיָּקָם׀
שְׂדֵה
עֶפְרוֹן
אֲשֶׁר
בַּמַּכְפֵּלָה
אֲשֶׁר
לִפְנֵי
מַמְרֵא
הַשָּׂדֶה
וְהַמְּעָרָה
אֲשֶׁר־בּוֹ
וְכָל־הָעֵץ
אֲשֶׁר
בַּשָּׂדֶה
אֲשֶׁר
בְּכָל־גְּבֻלוֹ
סָבִיב:
(בראשית פרק כג פסוק יז)
ויקם׀
שדה
עפרון
אשר
במכפלה
אשר
לפני
ממרא
השדה
והמערה
אשר־בו
וכל־העץ
אשר
בשדה
אשר
בכל־גבלו
סביב:
(בראשית פרק כג פסוק יז)
ויקם׀
שדה
עפרון
אשר
במכפלה
אשר
לפני
ממרא
השדה
והמערה
אשר־בו
וכל־העץ
אשר
בשדה
אשר
בכל־גבלו
סביב:
(בראשית פרק כג פסוק יז)
תרגום אונקלוס:
וְקָם
חֲקַל
עֶפרוֹן
דִּבכָּפֵילתָּא
דִּקדָם
מַמרֵא
חַקלָא
וּמעָרְתָא
דְבֵיהּ
וְכָל
אִילָנֵי
דִּבחַקלָא
דִּבכָל
תְּחוּמֵיהּ
סְחוֹר
סְחוֹר
:
עין המסורה:
גבלו
-
ה'
חסר
(בלישנא):
בר'
כג
,
יז;
במ'
כ
,
כא;
כא
,
כג;
שו'
יא
,
כ;
יח'
מג
,
יב.
רש"י:
ויקם
שדה
עפרון
-
תקומה
היתה
לו
,
שיצא
מיד
הדיוט
ליד
מלך
(ראה
ב"ר
נח
,
ח).
ופשוטו
של
מקרא:
ויקם...
השדה
והמערה...
וכל
העץ...
לאברהם
למקנה...
בכל
באי
שער
עירו
-
בקרב
כולם
במעמד
כלם
הקנה
לו.
ראב"ע פירוש א - הקצר:
ויקם
-
נתקיים
ועמד
השדה
"למקנה"
(להלן
,
יח).
והנה
זה
הפסוק
(יח)
דבק
בפסוק
שהוא
למעלה
(פס'
יז);
וכן
"גר
ותושב
אנכי"
(לעיל
,
ד).
והעשרה
שהזכיר
הגאון
אינם
דבקים
(ראה
'קרני
אור'
כאן).
וטעם
לעיני
בני
חת
-
אנשי
המקום.
וטעם
כל
באי
שער
עירו
-
כל
עובר
ושב.
ר' יוסף בכור שור:
ויקם
שדה
עפרון
-
מאחר
שמסר
לו
הכסף
,
קנאו
בכסף
להיות
קנוי
לו
ומוחזק
בידו
,
כמו
"וקמה
בידו
ממלכת
ישראל"
(ראה
ש"א
כד
,
כ)
,
אבל
לא
עשה
חזקה
עדיין
להיות
לבית
הקברות
,
ולכך
כתב
אחר
שנקברה
שרה
"ויקם
השדה
והמערה
אשר
בו...
לאחוזת
קבר"
(להלן
,
כ)
,
כי
עשה
בו
חזקה
לקבורה.
ולכך
כתב
"מאת
בני
חת"
(שם)
,
כי
זה
היה
ברשות
בני
העיר
,
כמו
שפירשתי
(לעיל
,
ז)
,
אבל
להיות
לו
למקנה
היה
מאת
עפרון.
רד"ק:
ויקם
-
קם
לאברהם
למקנה;
וכן
"וקם
לו"
(וי'
כז
,
יט)
,
כלומר:
נתקיים
בידו.
אשר
לפני
ממרא
-
השדה
והמערה
היו
לפני
העיר
,
והעיר
נקראת
'ממרא';
ונקראת
'חברון'
כמו
שאמר
"על
פני
ממרא
היא
חברון"
(להלן
,
יט).
לעיני
בני
חת
-
לעיניהם
שקל
הכסף
לעפרון
,
ולעיניהם
מכר
לו
עפרון
ועשה
לו
ספר
מקנה
בזה.
בכל
באי
שער
עירו
-
עם
כל
באי
שער
עירו
שהיו
שם
בעת
המקנה.
וקדמאה
"לכל
באי"
(לעיל
,
י)
ובתראה
בכל
באי
,
וחד
פסוק
סימן:
"לכל
כלי
המשכן
בכל
עבודתו"
(שמ'
כז
,
יט).
רלב"ג - ביאור הפרשה:
ונתקיים
שדה
עפרון
והמערה
אשר
בו
,
וכל
העץ
אשר
בכל
גבולו
סביב
לקניין
לאברהם
,
לעיני
בני
חת;
והיו
שם
במעמד
ההוא
כל
אנשי
העיר
,
וכלם
הסכימו
ונתנו
רשות
לאברהם
שיקבר
מתו
בשדה
ההוא
והמערה
אשר
בו
,
הוא
והבאים
אחריו
,
ולזה
היה
לאברהם
זה
השדה
והמערה
אשר
בו
לאחוזת
קבר
מאת
בני
חת.
(שבע
תועלות
לפרשת
'חיי
שרה'
,
חלק
ראשון
-
בקובץ
רלב"ג
תועלות).