תנ"ך - ויקשן
ילד
את־שבא
ואת־דדן
ובני
דדן
היו
אשורם
ולטושם
ולאמים:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וְיָקְשָׁ֣ן
יָלַ֔ד
אֶת־שְׁבָ֖א
וְאֶת־דְּדָ֑ן
וּבְנֵ֣י
דְדָ֔ן
הָי֛וּ
אַשּׁוּרִ֥ם
וּלְטוּשִׁ֖ם
וּלְאֻמִּֽים:
(בראשית פרק כה פסוק ג)
וְיָקְשָׁן
יָלַד
אֶת־שְׁבָא
וְאֶת־דְּדָן
וּבְנֵי
דְדָן
הָיוּ
אַשּׁוּרִם
וּלְטוּשִׁם
וּלְאֻמִּים:
(בראשית פרק כה פסוק ג)
ויקשן
ילד
את־שבא
ואת־דדן
ובני
דדן
היו
אשורם
ולטושם
ולאמים:
(בראשית פרק כה פסוק ג)
ויקשן
ילד
את־שבא
ואת־דדן
ובני
דדן
היו
אשורם
ולטושם
ולאמים:
(בראשית פרק כה פסוק ג)
תרגום אונקלוס:
וְיָקשָׁן
אוֹלֵיד
יָת
שְׁבָא
וְיָת
דְּדָן
וּבנֵי
דְדָן
הֲווֹ
לְמַשׁרְיָן
וְלִשׁכוּנִין
וְלִנגָוָן
:
רש"י:
אשורים
ולטושים
ולאמים
-
שם
ראשי
אומות
(ראה
ב"ר
סא
,
ה);
ותרגום
של
אונקלוס
-
אין
לי
לישבו
עם
לשון
המקרא;
[שפירש:
"למשירין"
-
לשון
'מחנה'.
וא"ת
שאינו
כן
מפני
האל"ף
שאינה
יסודית
,
הרי
לנו
תיבות
שאין
בראשם
אל"ף
ונתוספה
אל"ף
בראשם
,
כמו:
"חומת
אנך"
(עמ'
ז
,
ז)
,
שהוא
מן
"נכה
רגלים"
(ש"ב
ד
,
ד)
,
וכמו
"אסוך
שמן"
(מ"ב
ד
,
ב)
שהוא
מן
"ורחצת
וסכת"
(רות
ג
,
ג).
ולטושים
-
הם
בעלי
אהלים
המתפזרים
אנה
ואנה
,
ונוסעים
איש
ב"אהלי
אפדנו"
(דנ'
יא
,
מה);
וכן
הוא
אומר
"והנם
נטשים
על
פני
כל
הארץ"
(ש"א
ל
,
טז)
,
שכן
למ"ד
ונו"ן
מתחלפות
זו
בזו].
ראב"ע פירוש א - הקצר:
אשורים
-
יש
אומרים
,
כי
אשורים
-
שהיו
יודעים
הדרכים
(ראה
ת"א).
ולטושים
-
צופים
מרחוק.
והנכון
בעיני
,
שהם
שמות
,
ואין
בהם
תאר
שם.
רמב"ן:
אשורים
ולטושים
ולאמים
-
לשון
רבנו
שלמה:
שהם
ראשי
אמות;
ותרגומו
של
אנקלוס
אין
לי
לישבו
עם
לשון
המקרא.
ולי
נראה
,
שסבר
אנקלוס
באשורים
שהם
המחנות
,
שיירות
הולכי
דרך
מעיר
לעיר
,
כמו
שאמר
"ארחת
ישמעאלים"
(בר'
לז
,
כה)
,
עשאו
מלשון
"באשורו
אחזה
רגלי"
(איוב
כג
,
יא);
"לא
תמעד
אשוריו"
(תה'
לז
,
לא).
וסבר
בלטושים
שהם
השכוני
באהלים
(ע"פ
שו'
ח
,
יא)
,
שהם
נטושים
על
פני
האדמה
(ע"פ
ש"א
ל
,
טז)
,
היום
ישכנו
במקום
הזה
,
ומחר
-
במקום
אחר;
כי
הלמ"ד
והנו"ן
יוּמְרוּ
בִּמקומות
,
כמו
"לשכה"
ו"נשכה"
(נחמ'
יג
,
ה
,
ז);
"ויפקדו
אנשים
ביום
ההוא
על
הנשכות"
(ראה
שם
יב
,
מד);
ו"מפני
חרב
נטושה"
(יש'
כא
,
טו)
-
כמו
'לטושה'.
ואמר
בלאמים:
"ולנגוון"
,
כלשון
'איים'.
ומלת
היו
עוררה
אותו
בזה
,
שהיה
ראוי
שיאמר
כמו
שאמר
"ומצרים
ילד
את
לודים
ואת
ענמים
ואת
נפתוחים"
(בר'
י
,
יג).
ובבראשית
רבא
(סא
,
ה):
רבי
שמואל
בר
נחמן
אמר:
אף
על
גב
דאינון
מתרגמין
ואמרין
'תגרין
ולפדין
וראשי
אומין'
,
כולם
ראשי
אומות
הם.
והענין
כמו
שפירשתי
,
כי
היו
המתרגמין
עושין
אשורים
-
תגרים
הולכי
דרך
,
והיו
עושין
מן
לטושים
אנשי
רשע
,
שפניהם
פני
להבים
(ע"פ
יש'
יג
,
ח)
,
בוערים
כלפידים
,
מן
"ללטוש...
את
אתו"
(ראה
ש"א
יג
,
כ);
"ילטוש
עיניו
לי"
(איוב
טז
,
ט);
ואמר
רבי
שמואל
בר
רב
נחמן
שאעפ"י
שנהגו
לתרגם
כן
,
אינם
אלא
ראשי
אומות
,
אין
בהם
'שם
תואר'
כלל;
וכן
הדבר.
רד"ק:
ותלד.
ויקשן
-
במקצתם
זכר
לבנים
-
בנים;
ועוד;
לדדן
שהיה
בן
הבן
,
זכר
בנים
,
ולמקצתם
לא
זכר
בנים
כלל.
אפשר
שלא
היו
להם
,
או
היו
להם
ומתו
בלא
זֵכֶר.
ואמר
כל
אלה
בני
קטורה
-
בנים
ובני
בנים
שזכר.
אמר
כל
אלה
,
לפי
שהיו
רבים
,
כי
שש
עשרה
היו
בין
בנים
ובני
בנים;
ואם
כן
למה
לא
זכר
כל
הנולדים
מבני
הבנים
ואין
לדבר
סוף?
אלא
מן
הדומה
,
כי
זכר
בני
קטורה
שהיו
ששה
,
וזכר
מבני
בניה
כל
אשר
היו
בחייה.
וכן
יכול
שהיו
בימי
אברהם;
כי
משנשא
יצחק
אשה
,
אם
לקח
אברהם
מיד
אשה
,
נותרו
משנותיו
שלשים
וחמש
שנה
,
והיה
יכול
לראות
מקטורה
בנים
ובני
בנים.
אשורים
ולטושים
ולאומים
-
שלשה
בנים
אלה
היו
לו;
ולא
ידענו
למה
קרא
שמם
ב'יו"ד
מ"ם'
הרבוי
,
אולי
היה
זה
לענין
ידוע
אצלם
,
וכן
מצרים
קרא
לבניו
ב'יו"ד
מ"ם'
הרבוי
(ראה
בר'
י
,
יג
-
יד).
ולדעת
אנקלוס
לא
היו
אלה
שמותם
,
שתרגם
"למשרין
ולשכונין
ולנגון".
רלב"ג - ביאור הפרשה:
ואחר
זה
הוסיף
אברהם
לקחת
אשה
,
ושמה
קטורה
,
וילדה
לו
בנים
רבים.
וכראות
אברהם
שלא
היה
בהם
מי
שידרוך
אל
השלמות
,
נתן
כל
אשר
לו
ליצחק.