תנ"ך - ויקח
אדני
יוסף
אתו
ויתנהו
אל־בית
הסהר
מקום
אשר־אסורי
אסירי
המלך
אסורים
ויהי־שם
בבית
הסהר:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַיִּקַּח֩
אֲדֹנֵ֨י
יוֹסֵ֜ף
אֹת֗וֹ
וַֽיִּתְּנֵ֙הוּ֙
אֶל־בֵּ֣ית
הַסֹּ֔הַר
מְק֕וֹם
אֲשֶׁר־אֲסִורֵ֥י
אֲסִירֵ֥י
הַמֶּ֖לֶךְ
אֲסוּרִ֑ים
וַֽיְהִי־שָׁ֖ם
בְּבֵ֥ית
הַסֹּֽהַר:
(בראשית פרק לט פסוק כ)
וַיִּקַּח
אֲדֹנֵי
יוֹסֵף
אֹתוֹ
וַיִּתְּנֵהוּ
אֶל־בֵּית
הַסֹּהַר
מְקוֹם
אֲשֶׁר־אֲסִורֵי
אֲסִירֵי
הַמֶּלֶךְ
אֲסוּרִים
וַיְהִי־שָׁם
בְּבֵית
הַסֹּהַר:
(בראשית פרק לט פסוק כ)
ויקח
אדני
יוסף
אתו
ויתנהו
אל־בית
הסהר
מקום
אשר־אסורי
אסירי
המלך
אסורים
ויהי־שם
בבית
הסהר:
(בראשית פרק לט פסוק כ)
ויקח
אדני
יוסף
אתו
ויתנהו
אל־בית
הסהר
מקום
אשר־אסורי
אסירי
המלך
אסורים
ויהי־שם
בבית
הסהר:
(בראשית פרק לט פסוק כ)
תרגום אונקלוס:
וּדבַר
רִבּוֹנֵיהּ
דְּיוֹסֵף
יָתֵיהּ
וְיַהבֵּיהּ
בְּבֵית
אֲסִירֵי
אַתרָא
דַּאֲסִירֵי
מַלכָּא
אֲסִירִין
וַהֲוָה
תַמָן
בְּבֵית
אֲסִירֵי
:
עין המסורה:
אדני
-
ד':
*בר'
לט
,
כ;
מב
,
ל
,
לג;
מ"א
טז
,
כד.
וחד:
ואדני
האדנים
-
דב'
י
,
יז.
מסורה גדולה:
אדני
ד'
ויקח
אדני
יוסף
דבר
האיש
ויאמר
אלינו
על
שם
שמר.
וחד
ואדני
האדנים.
ר' יוסף בכור שור:
ויתניהו
אל
בית
הסהר
-
כי
בביתו
היה
,
כמו
שאומר
"ויתן
אותם
במשמר
בית
שר
הטבחים"
(בר'
מ
,
ג)
-
והוא
היה
שר
הטבחים;
כמדומה:
שר
היה
על
הנדונים
ונהרגים
במצוות
המלך
,
שהיו
טובחים
אותם
,
על
ידי
ניאוף
ורציחים
והמורדים
במלך.
ויהי
שם
בבית
הסהר
-
כי
לא
היה
דינו
ליהרג
,
שהרי
לא
היה
לה
עדים;
ואם
היתה
אומרת
שהוא
בא
לאנסה
,
הוא
אומר
שהיא
באה
לאונסו;
ואפילו
לדבריה
,
ביקש
לעשות
ולא
עשה.
רמב"ן:
ויתנהו
אל
בית
הסהר
מקום
אשר
אסירי
המלך
אסורים
-
אמר
רבי
אברהם
,
כי
הכתוב
יפרש
שבית
הסוהר
הוא
מקום
אשר
אסירי
המלך
אסורים
,
ולכן
אמר
כי
הוא
שם
מצרי
,
כי
דרך
הכתוב
לפרש
לשון
נכריה
,
כמו
"הפיל
פור
הוא
הגורל"
(אס'
ג
,
ז).
ולא
אמר
כלום
,
אבל
ויתנהו
אל
בית
הסהר
,
הידוע
למלך
,
שהוא
מקום
אשר
יאסרו
שם
אסירי
המלך
,
לומר
,
כי
היה
זה
סבה
שיכנסו
עמו
המשקה
והאופה.
ויתכן
שטעם
אסירי
המלך
-
עבדיו
ומשרתיו
החוטאים
לו
במשפט
המלוכה
,
כי
שאר
האסירים
לעם
ביד
השופטים
והשוטרים
בבית
סהר
אחר
ינתנו
,
וספר
הכתוב
,
ששמו
שם
יוסף
מאהבת
אדניו
אותו;
והכל
סבה
מאת
השם.
ובעלי
הלשון
(שרשים:
'סהר')
יפרשו:
סהר
-
כיפה
עגולה
,
מלשון
"אגן
הסהר"
(שה"ש
ז
,
ג).
ולפי
דעתי
שהוא
"הבור"
(בר'
מא
,
יד)
,
בית
בנוי
תחת
הקרקע
,
ולו
פתח
קטן
מלמעלה
יכניסו
בו
האסורים
,
וממנו
להם
אורה
,
והוא
מלשון
'סיהרא'
בארמית
,
כאשר
אמרו
"צהר
תעשה
לתיבה"
(בר'
ו
,
ז)
,
מלשון
'צהרים';
ושִנּוּ
בהם
,
זה
-
לרוב
אורו
,
וזה
-
למיעוט.
רד"ק:
ויקח.
אל
בית
הסהר
-
כמו
'בבית
הסוהר'
,
וכן
"ואל
הארון
תתן"
(שמ'
כה
,
כא)
-
כמו
'בארון'.
אסורי
כתיב
,
והוא
פעול
,
ואסירי
קרי
,
והוא
תואר;
והענין
אחד.
ויהי
שם
-
שלא
התחרט
אדניו
עליו
להוציאו
משם
,
כי
האמין
לדברי
אשתו;
וכתוב
"כי
קנאת
חמת
גבר
ולא
יחמול
ביום
נקם"
(ראה
מש'
ו
,
לד).
רלב"ג - ביאור המילות:
ויתנהו
אל
בית
הסהר
-
לייסרו
,
כי
לא
היה
בן
מות
גם
לפי
מאמר
אשתו
,
כי
לא
נשלמה
מחשבתו;
ועוד
,
כי
כבר
היה
הדבר
בספק
אצל
פוטיפר.