תנ"ך - ותרעב
כל־ארץ
מצרים
ויצעק
העם
אל־פרעה
ללחם
ויאמר
פרעה
לכל־מצרים
לכו
אל־יוסף
אשר־יאמר
לכם
תעשו:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַתִּרְעַב֙
כָּל־אֶ֣רֶץ
מִצְרַ֔יִם
וַיִּצְעַ֥ק
הָעָ֛ם
אֶל־פַּרְעֹ֖ה
לַלָּ֑חֶם
וַיֹּ֨אמֶר
פַּרְעֹ֤ה
לְכָל־מִצְרַ֙יִם֙
לְכ֣וּ
אֶל־יוֹסֵ֔ף
אֲשֶׁר־יֹאמַ֥ר
לָכֶ֖ם
תַּעֲשֽׂוּ:
(בראשית פרק מא פסוק נה)
וַתִּרְעַב
כָּל־אֶרֶץ
מִצְרַיִם
וַיִּצְעַק
הָעָם
אֶל־פַּרְעֹה
לַלָּחֶם
וַיֹּאמֶר
פַּרְעֹה
לְכָל־מִצְרַיִם
לְכוּ
אֶל־יוֹסֵף
אֲשֶׁר־יֹאמַר
לָכֶם
תַּעֲשׂוּ:
(בראשית פרק מא פסוק נה)
ותרעב
כל־ארץ
מצרים
ויצעק
העם
אל־פרעה
ללחם
ויאמר
פרעה
לכל־מצרים
לכו
אל־יוסף
אשר־יאמר
לכם
תעשו:
(בראשית פרק מא פסוק נה)
ותרעב
כל־ארץ
מצרים
ויצעק
העם
אל־פרעה
ללחם
ויאמר
פרעה
לכל־מצרים
לכו
אל־יוסף
אשר־יאמר
לכם
תעשו:
(בראשית פרק מא פסוק נה)
תרגום אונקלוס:
וּכפֵינַת
כָּל
אַרעָא
דְמִצרַיִם
וּצוַח
עַמָא
קֳדָם
פַּרעֹה
עַל
לַחמָא
וַאֲמַר
פַּרעֹה
לְכָל
מִצרָאֵי
אִיזִילוּ
לְוָת
יוֹסֵף
דְּיֵימַר
לְכוֹן
תַּעבְּדוּן
:
עין המסורה:
ללחם
-
ד'
דגושים:
בר'
מא
,
נה;
וי'
כד
,
ז;
עמ'
ח
,
יא;
איוב
טו
,
כג.
(וחד:
וללחם
-
יר'
מב
,
יד).
רש"י:
ותרעב
כל
ארץ
מצרים
-
שהרקיבה
תבואתם
שאצרו
,
חוץ
משל
יוסף
(ראה
ב"ר
צא
,
ה).
ואשר
(בנוסחינו:
אשר)
יאמר
לכם
תעשו
-
לפי
שהיה
יוסף
אומר
להם
שימולו
,
וכשבאו
אצל
פרעה
ואמרו
לו:
כך
הוא
אומר
לנו
,
אמר
להם:
ולמה
לא
צברתם
בר
,
והלא
הכריז
לכם
ששני
רעבון
בָּאִין?
אמרו
לו:
אספנו
הרבה
והרקיבה;
אמר
להם:
אם
כן
את
אשר
יאמר
לכם
תעשו;
הרי
גזר
על
התבואה
והרקיבה
,
ומה
אם
יגזור
עלינו
ונמות
(ראה
ב"ר
צא
,
ה)?
ר' יוסף בכור שור:
ויצעק
העם
אל
פרעה
-
בתחילה
הלכו
אל
המלך
לשמוע
מה
יצוה
עליהם
,
והוא
שלחם
ליוסף.
רד"ק:
ותרעב
-
כי
כלו
לאכול
את
אשר
אצרו
,
כי
לא
יכלו
לאצור
לכל
שבע
השנים
,
מפני
החמישית
שנתנו
לפרעה.
ויצעק
העם
-
כי
ידעו
כי
יוסף
אצר
אוצרות
מן
החמשית
,
ולצורך
העם
אצרו
,
שימצאו
תבואה
לקנות;
לפיכך
צעקו
אל
פרעה
בעבור
הלחם.