תנ"ך - ויאמר
חלילה
לי
מעשות
זאת
האיש
אשר
נמצא
הגביע
בידו
הוא
יהיה־לי
עבד
ואתם
עלו
לשלום
אל־אביכם:
ס
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַיֹּ֕אמֶר
חָלִ֣ילָה
לִּ֔י
מֵעֲשׂ֖וֹת
זֹ֑את
הָאִ֡ישׁ
אֲשֶׁר֩
נִמְצָ֨א
הַגָּבִ֜יעַ
בְּיָד֗וֹ
ה֚וּא
יִֽהְיֶה־לִּ֣י
עָ֔בֶד
וְאַתֶּ֕ם
עֲל֥וּ
לְשָׁל֖וֹם
אֶל־אֲבִיכֶֽם:
ס
(בראשית פרק מד פסוק יז)
וַיֹּאמֶר
חָלִילָה
לִּי
מֵעֲשׂוֹת
זֹאת
הָאִישׁ
אֲשֶׁר
נִמְצָא
הַגָּבִיעַ
בְּיָדוֹ
הוּא
יִהְיֶה־לִּי
עָבֶד
וְאַתֶּם
עֲלוּ
לְשָׁלוֹם
אֶל־אֲבִיכֶם:
ס
(בראשית פרק מד פסוק יז)
ויאמר
חלילה
לי
מעשות
זאת
האיש
אשר
נמצא
הגביע
בידו
הוא
יהיה־לי
עבד
ואתם
עלו
לשלום
אל־אביכם:
ס
(בראשית פרק מד פסוק יז)
ויאמר
חלילה
לי
מעשות
זאת
האיש
אשר
נמצא
הגביע
בידו
הוא
יהיה־לי
עבד
ואתם
עלו
לשלום
אל־אביכם:
ס
(בראשית פרק מד פסוק יז)
תרגום אונקלוס:
וַאֲמַר
חָס
לִי
מִלְמַעֲבַד
דָּא
גֻּברָא
דְּאִשׁתְּכַח
כַּלִידָא
בִּידֵיהּ
הוּא
יְהֵי
לִי
עַבדָּא
וְאַתּוּן
סַקוּ
לִשׁלָם
לְוָת
אֲבוּכוֹן
:
ר' יוסף בכור שור:
עלו
לשלום
-
כי
שמא
לא
פשעתם.
אויביי
שקץ
תשקץ
,
בשמתא
ליהוי
ראשם
האליה
והעוקץ
,
ולישועתי
הער
והקץ
,
בסיימי
סדר
'ויהי
מקץ'.
רד"ק:
אל
אביכם
-
המצפה
לכם
על
התבואה.