תנ"ך - לכן
אשוב
ולקחתי
דגני
בעתו
ותירושי
במועדו
והצלתי
צמרי
ופשתי
לכסות
את־ערותה:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
לָכֵ֣ן
אָשׁ֔וּב
וְלָקַחְתִּ֤י
דְגָנִי֙
בְּעִתּ֔וֹ
וְתִירוֹשִׁ֖י
בְּמוֹעֲד֑וֹ
וְהִצַּלְתִּי֙
צַמְרִ֣י
וּפִשְׁתִּ֔י
לְכַסּ֖וֹת
אֶת־עֶרְוָתָֽהּ:
(הושע פרק ב פסוק יא)
לָכֵן
אָשׁוּב
וְלָקַחְתִּי
דְגָנִי
בְּעִתּוֹ
וְתִירוֹשִׁי
בְּמוֹעֲדוֹ
וְהִצַּלְתִּי
צַמְרִי
וּפִשְׁתִּי
לְכַסּוֹת
אֶת־עֶרְוָתָהּ:
(הושע פרק ב פסוק יא)
לכן
אשוב
ולקחתי
דגני
בעתו
ותירושי
במועדו
והצלתי
צמרי
ופשתי
לכסות
את־ערותה:
(הושע פרק ב פסוק יא)
לכן
אשוב
ולקחתי
דגני
בעתו
ותירושי
במועדו
והצלתי
צמרי
ופשתי
לכסות
את־ערותה:
(הושע פרק ב פסוק יא)
תרגום יונתן:
בְּכֵין
יְתוּב
מֵימְרִי
לִמלָט
עֲבוּרָא
בְּעִדָּן
אִדְּרֵיהּ
וְחַמרָא
בִּזמָן
מַעֲצַרתֵּיהּ
וְאַצֵיל
כְּסוּת
מֵילָא
וּבוּץ
דִּיהַבִית
לַהּ
לְכַסָאָה
יָת
קְלָנַהּ
:
עין המסורה:
צמרי
-
ב':
הו'
ב
,
ז
,
יא.
ופשתי
-
ב':
הו'
ב
,
ז
,
יא.
רש"י:
בעתו
-
בעת
גמר
בישול
הפירות.
והצלתי
ממנה
צמרי
ופשתי
-
אשר
היה
לכסות
את
ערותה.
כל
'הצלה'
שבמקרא
לשון
תרומה
והפרשה
הוא
,
ומוכיח
עליו
"ויצל
אלהים
את
מקנה
אביכן"
(בנוסחנו:
אביכם;
בר'
לא
,
ט);
"כי
כל
העושר
אשר
הציל"
(שם
,
טז).
ר' יוסף קרא:
לכן
אשוב
ולקחתי
דגני
בעתו
-
משל
לאדם
שמצוה
דבר
לאשתו
,
והיא
אינה
שומעת
לו
מפני
מאהביה
שעגבה
עליהן
(ע"פ
יח'
כג
,
ט);
והוא
אומר
לה:
למה
עשיתי
לך
כל
טוב
,
שקישטתי
אותך
בתכשיטי
כסף
וזהב
ובכלים
נאים
,
ואת
עוברת
על
ציוויִי?!
והיא
משיבתו:
מאהביי
נתנו
לי
כל
קישוטים
הללו
,
ואתה
לא
נתתה
לי
כלום!
והוא
אומר
לה:
מאחר
שאמרת
כן
,
לכן
אשוב
ולקחתי
דגני
בעתו
,
וכל
תכשיטים
שנתתי
לך
ובגדים
שנתתי
לכסות
את
ערוותך
,
ואראה
מה
יתנו
לך
מאהבייך!
כמו
כן
הקדוש
ברוך
הוא
אומר
לכנסת
ישראל:
את
אומרת
"אלכה
אחרי
מאהביי
נותני
לחמי
ומימיי
צמרי
ופשתי
שמני
ושיקויי"
(לעיל
,
ז)
-
הריני
לוקח
כל
מה
שנתתי
לך:
דגני
שאני
נותן
בעתו
ותירושי
שהייתי
נהוג
ליתן
במועדו.
והצלתי
-
ואפריש.
צמרי
ופשתי
-
בגדים
שנתתי
לך
לכסות
את
ערוותך
,
ואת
נשארת
ערומה;
דכתיב
"ועתה
אגלה
את
נבלותה
לעיני
מאהביה"
(להלן
,
יב).
וכן
ביחזקאל
הוא
אומר
"לכן
נתתיה
ביד
מאהביה
ביד
בני
אשור
אשר
עגבה
עליהם.
המה
גילו
את
(בנוסחנו
ללא
'את')
ערוותה
בניהן
ובנותיהן
לקחו"
וגו'
(ראה
יח'
כג
,
ט
-
י);
וכתוב
"והפשיטוך
את
בגדיך...
ועזבוך
ערום
(בנוסחנו:
עירֹם)
וערייה
ונגלה
ערוות
זנונייך
וזמתך
ותזנותייך"
(שם
,
כו
,
כט).
ראב"ע:
לכן.
טעם
בעתו
-
שאביא
אויביה
לקחתו.
והצלתי
-
והפרשתי;
וכן
כל
לשון
הצלה.
והצלתי
צמרי
ופשתי
-
שנתתי
לה
לכסות
את
ערותה.
ר' אליעזר מבלגנצי:
ולקחתי
דגני
בעתו
-
הוא
שאמר
למעלה:
"הנני
סך
(בנוסחנו:
שך)
את
דרכך"
(פס'
ח).
רד"ק:
לכן
אשוב
-
שתדע
כי
מידי
היה
לה
כל
הטוב:
דגני
בעתו
ותירושי
במועדו
-
שאשלח
בהם
מארה
בעת
הקציר
ובעת
הבציר
,
הפך
הברכה
שהייתי
שולח
בהם.
וכן
בכל
מעשה
ידיהם
אשלח
מארה
,
והמשתכר
ישתכר
אל
צרור
נקוב
(ע"פ
חגי
א
,
ו)
,
ולא
יהיה
להם
לחם
לאכול
ובגד
ללבוש
(ע"פ
בר'
כח
,
כ).
לכסות
את
ערותה
-
הצמר
והפשתים
שנתתי
לה
לכסות
את
ערותה
,
אציל
אותם
ממנה.
וכן
תרגם
יונתן:
"ואציל
כסות
מילא
ובוץ
דיהבית
לה
לכסאה
ית
קלנה".
ועניין
והצלתי
-
כעניין
"אשר
הציל
אלהים
מאבינו"
(בר'
לא
,
טז)
,
עניין
ההסרה
והשלילה.
ר' יוסף כספי:
דגני
ותירושי
-
והוא
הדין
ליצהר
וכסף
וזהב
(ראה
לעיל
,
י);
וזכר
צמרי
ופשתי
שלא
קדם
זכרו
,
רק
בלכתה
אחר
מאהביה
(ראה
לעיל
,
ז).
וכל
אלה
השנויים
-
מליצות
ממלאכת
השיר
,
עם
שיש
בזה
הערות
למקומות
חמורים.
ובאור
הכל
'אוצר
יי''
יבא.
לכסות
-
שהיה
לכסות.
ר' ישעיה מטראני:
ולקחתי
דגני
-
שהייתי
נותן
בעתו
,
ותירושי
-
שהייתי
נותן
במועדו.
והצלתי
צמרי
ופשתי
-
שהייתי
נותן
לה
לכסות
ערותה.