תנ"ך - ואיש
אחיו
לא
ידחקון
גבר
במסלתו
ילכון
ובעד
השלח
יפלו
לא
יבצעו:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וְאִ֤ישׁ
אָחִיו֙
לֹ֣א
יִדְחָק֔וּן
גֶּ֥בֶר
בִּמְסִלָּת֖וֹ
יֵלֵכ֑וּן
וּבְעַ֥ד
הַשֶּׁ֛לַח
יִפֹּ֖לוּ
לֹ֥א
יִבְצָֽעוּ:
(יואל פרק ב פסוק ח)
וְאִישׁ
אָחִיו
לֹא
יִדְחָקוּן
גֶּבֶר
בִּמְסִלָּתוֹ
יֵלֵכוּן
וּבְעַד
הַשֶּׁלַח
יִפֹּלוּ
לֹא
יִבְצָעוּ:
(יואל פרק ב פסוק ח)
ואיש
אחיו
לא
ידחקון
גבר
במסלתו
ילכון
ובעד
השלח
יפלו
לא
יבצעו:
(יואל פרק ב פסוק ח)
ואיש
אחיו
לא
ידחקון
גבר
במסלתו
ילכון
ובעד
השלח
יפלו
לא
יבצעו:
(יואל פרק ב פסוק ח)
תרגום יונתן:
וּגבַר
אֲחוּהִי
לָא
דָחֲקִין
גְּבַר
בְּכִבשֵׁיהּ
אָזְלִין
וּלאֲתַר
דְּאִנוּן
שְׁלִיחִין
אָזְלִין
וְקָטְלִין
וְלָא
מְקַבְּלִין
מָמוֹן
:
עין המסורה:
ואיש
אחיו
-
ג'
(בלישנא):
בר'
ט
,
ה;
יואל
ב
,
ח;
זכ'
ז
,
י.
ילכון
-
ג':
יואל
ב
,
ז
,
ח;
תה'
פט
,
לא.
מסורה קטנה:
ואיש
אחיו
-
ג';
ידחקון
-
ל';
ילכון
-
ג';
יבצעו
-
ל'.
רש"י:
ובעד
השלח
-
כמו
"בעד
החלונים"
(להלן
,
ט)
-
על
פני
כלי
הזיין
יפלו
ויחנו
,
ולא
(בנוסחנו:
לא)
יבצעו
-
לא
יקבלו
ממון.
ויונתן
פתר
בו
(במלה
'השלח')
לשון
'שליחות':
בשביל
שליחותו
של
הקדוש
ברוך
הוא
מפילין
עצמן
,
ובצע
כסף
לא
לקחו
(ע"פ
שו'
ה
,
יט).
ראב"ע:
ואיש
-
דרך
משל.
גבר
-
מין
הזכר;
ובעבור
שהזכיר
"כגיבורים
ירוצון"
(לעיל
,
ז).
ובעד
השלח
-
כלי
המלחמה;
כמו
"מעבור
בשלח"
(איוב
לג
,
יח);
"ואין
משלחת
במלחמה"
(קה'
ח
,
ח).
ולא
(בנוסחנו:
לא)
יבצעו
-
כמו
'ולא
יפצעו';
וכמהו
"ובצעם
בראש
כלם"
(עמ'
ט
,
א).
ראב"ע פירוש בע"פ שנמסר לתלמיד:
ובעד
השלח
יפלו
ולא
(בנוסחנו:
לא)
יבצעו
-
פירוש:
זה
הארבה
,
אִילו
יפול
על
השלח
,
והם
כלי
זיין
,
לא
יבצעו
-
כמו
"ובצעם
בראש
כלם"
(עמ'
ט
,
א)
,
כלומר:
לא
יפָּצעו
,
מלשון
"פצע
תחת
פצע"
(שמ'
כא
,
כה).
ר' אליעזר מבלגנצי:
לא
ידחקון
-
לילך
יחד
מפחד
אויביהם.
ובעד
השלח
-
ובעד
גדר
השלחים
והפרדסים
והגנות
המקיפים
את
העיר
מפילים
עצמם
ליכנס
ולבא
אל
החומה
כדרך
הגנבים
,
ולא
לבצע
כסף
,
אלא
לנפש
אדם;
כענין
"אוקיר
אנוש
מפז"
(יש'
יג
,
יב);
אשר
כסף
לא
יחפצו
וזהב
לא
יחפצו
בו
(ראה
שם
,
יז).
רד"ק:
ואיש.
גבר
במסלתו
-
לפי
שהמשילם
כאנשים
וגבורים
(ראה
לעיל
,
ז)
אמר
גבר
,
אע"פ
שלא
יפול
זה
הלשון
אלא
על
בני
אדם.
ובעד
השלח
יפלו
-
השלח
הוא
הסייף;
וכן
"מעבור
בשלח"
(איוב
לג
,
יח);
"ואין
משלחת
במלחמה"
(קה'
ח
,
ח).
ובעד
-
פירושו:
על;
כמו
"ויסגר
יי'
בעדו"
(בר'
ז
,
טז);
"וכפר
בעדו"
(וי'
טז
,
ו).
יפלו
-
יחנו;
וכן
"על
פני
כל
אחיו
נפל"
(בר'
כה
,
יח);
"נפלים
בעמק"
(שו'
ז
,
יב).
לא
יבצעו
-
כמו
'יפצעו';
מן
"פצע
תחת
פצע"
(שמ'
כא
,
כה).
והוא
פועל
עומד;
וכן
"ובצעם
בראש
כלם"
(עמ'
ט
,
א)
,
והוא
פועל
יוצא;
עניין
כריתה.
אמר:
אין
החיל
הזה
כשאר
האויבים
,
שתמנעם
מלבוא
עליך
בחרב;
כי
אלה
יחנו
על
החרבות
ולא
יבצעו;
וזה
-
לקַלוּתם.
ויונתן
תרגם
שלח
-
עניין
'שליחות'
,
ויבצעו
-
עניין
"שונא
בצע"
(מש'
כח
,
טז);
ואמר:
"ולאתר
דאינון
שליחין
אזלון
קטלין
ולא
מקבלין
ממון";
אמר:
אינם
כשאר
אויבים
שתפייסם
בממון.
ר' יוסף כספי:
השלח
-
תאר
לחרב
,
מצד
היותו
משולח
מצד
יד
ההורג.
לא
יבצעו
-
לא
יהיו
נכרתים.
ר' ישעיה מטראני:
ובעד
השלח
יפולו
ולא
(בנוסחנו:
לא)
יבצעו
-
כל
כך
הם
הולכים
בנחת
,
שאם
יפלו
על
השלח
לא
ינקופו.
ושלח
הוא
כלי
זיין
מברזל
,
כמו
"איש
שלחו
בידו"
(דה"ב
כג
,
י).
ויבצעו
-
לשון
"ובצעם
בראשם"
(בנוסחנו:
בראש;
עמ'
ט
,
א);
["פתות
אותה
פתים"
(וי'
ב
,
ו)
-
תרגומו:
"בצע
יתה
ביצועין"
(ת"א).]