תנ"ך - ויאמר
אליהם
שאוני
והטילני
אל־הים
וישתק
הים
מעליכם
כי
יודע
אני
כי
בשלי
הסער
הגדול
הזה
עליכם:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַיֹּ֣אמֶר
אֲלֵיהֶ֗ם
שָׂא֙וּנִי֙
וַהֲטִילֻ֣נִי
אֶל־הַיָּ֔ם
וְיִשְׁתֹּ֥ק
הַיָּ֖ם
מֵעֲלֵיכֶ֑ם
כִּ֚י
יוֹדֵ֣עַ
אָ֔נִי
כִּ֣י
בְשֶׁלִּ֔י
הַסַּ֧עַר
הַגָּד֛וֹל
הַזֶּ֖ה
עֲלֵיכֶֽם:
(יונה פרק א פסוק יב)
וַיֹּאמֶר
אֲלֵיהֶם
שָׂאוּנִי
וַהֲטִילֻנִי
אֶל־הַיָּם
וְיִשְׁתֹּק
הַיָּם
מֵעֲלֵיכֶם
כִּי
יוֹדֵעַ
אָנִי
כִּי
בְשֶׁלִּי
הַסַּעַר
הַגָּדוֹל
הַזֶּה
עֲלֵיכֶם:
(יונה פרק א פסוק יב)
ויאמר
אליהם
שאוני
והטילני
אל־הים
וישתק
הים
מעליכם
כי
יודע
אני
כי
בשלי
הסער
הגדול
הזה
עליכם:
(יונה פרק א פסוק יב)
ויאמר
אליהם
שאוני
והטילני
אל־הים
וישתק
הים
מעליכם
כי
יודע
אני
כי
בשלי
הסער
הגדול
הזה
עליכם:
(יונה פרק א פסוק יב)
תרגום יונתן:
וַאֲמַר
לְהוֹן
סַבוּנִי
וּרמוּנִי
לְיַמָא
וִינוּחַ
יַמָא
מִנְכוֹן
אֲרֵי
יָדַע
אֲנָא
אֲרֵי
בְדִילִי
נַחשׁוֹלָא
רַבָּא
הָדֵין
עֲלֵיכוֹן
:
עין המסורה:
שאוני
-
ב':
יונה
א
,
יב;
איוב
כא
,
ג.
וישתק
-
ב':
יונה
א
,
יא
,
יב.
ראב"ע:
ויאמר
-
מתאוה
ומבקש
למות
,
ולא
תשוב
נינוה
לַשם.
ולא
היה
אומר
להם
ככה
לולי
ששמע
זה
מפיהם
,
כי
ישליכוהו.
ר' אליעזר מבלגנצי:
וישתוק
-
וינוח;
כמו
"ישמחו
כי
ישתקו"
(תה'
קז
,
ל).
ולא
תמצא
לשון
זה
במקרא
אלא
בניחת
סערת
ים.
רד"ק:
ויאמר.
בשלי
-
בעבורי;
כלומר:
בחטא
אשר
לי.