תנ"ך - מי־יודע
ישוב
ונחם
האלהים
ושב
מחרון
אפו
ולא
נאבד:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
מִֽי־יוֹדֵ֣עַ
יָשׁ֔וּב
וְנִחַ֖ם
הָאֱלֹהִ֑ים
וְשָׁ֛ב
מֵחֲר֥וֹן
אַפּ֖וֹ
וְלֹ֥א
נֹאבֵֽד:
(יונה פרק ג פסוק ט)
מִי־יוֹדֵעַ
יָשׁוּב
וְנִחַם
הָאֱלֹהִים
וְשָׁב
מֵחֲרוֹן
אַפּוֹ
וְלֹא
נֹאבֵד:
(יונה פרק ג פסוק ט)
מי־יודע
ישוב
ונחם
האלהים
ושב
מחרון
אפו
ולא
נאבד:
(יונה פרק ג פסוק ט)
מי־יודע
ישוב
ונחם
האלהים
ושב
מחרון
אפו
ולא
נאבד:
(יונה פרק ג פסוק ט)
תרגום יונתן:
מַן
יָדַע
דְּאִית
בִּידֵיהּ
חוֹבִין
יְתוּב
מִנְהוֹן
וְיִתרַחַם
עֲלַנָא
מִן
קֳדָם
יְיָ
וִיתוּב
מִתְּקוֹף
רֻגזֵיהּ
וְלָא
נֵיבַד
:
רש"י:
מי
יודע
-
עבירות
שבידו
,
ישוב.
ר' יוסף קרא:
מי
יודע
ישוב
-
אילו
עונות
הנסתרות
,
שאין
אדם
אחר
יודע
אלא
הוא
בעצמו;
כלומר:
מי
שיודע
בעצמו
שחטא
-
ישוב
מרעתו
,
וניחם
הקדוש
ברוך
הוא
על
הרעה
ושב
מחרון
אפו.
ראב"ע:
מי
(יודע)
-
שהוא
בן
דעת;
או:
מי
שהוא
שידע
שעשה
רע;
או
כמו
'אולי'
,
ומלת
ישוב
-
על
השם
הנכבד.
רד"ק:
מי
יודע
-
מי
יודע
אולי
ישוב
ונחם
האלהים
בשובינו
ממעשינו
הרעים.
או
פירושו:
מי
שיודע
דרכי
התשובה
ישוב
,
והאלהים
ינחם.
ויונתן
תרגם:
"מאן
ידע
דאית
ביה
חובין
יתוב
מנהון
ויתרחם
עלינא
מן
קדם
יי'".
ונחם
-
פתח
,
כי
הוא
פעל
עבר
מוסב
לעתיד
מפני
הו"ו;
והוא
מבניין
'נפעל'.
ר' יוסף כספי:
מי
יודע
ישוב
וניחם
-
וכן
בספר
נחום
(?
ראה
יואל
ב
,
יד)
והכל
'אוצר
יי''
יבא.