תנ"ך - וישא
העם
את־בצקו
טרם
יחמץ
משארתם
צררת
בשמלתם
על־שכמם:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַיִּשָּׂ֥א
הָעָ֛ם
אֶת־בְּצֵק֖וֹ
טֶ֣רֶם
יֶחְמָ֑ץ
מִשְׁאֲרֹתָ֛ם
צְרֻרֹ֥ת
בְּשִׂמְלֹתָ֖ם
עַל־שִׁכְמָֽם:
(שמות פרק יב פסוק לד)
וַיִּשָּׂא
הָעָם
אֶת־בְּצֵקוֹ
טֶרֶם
יֶחְמָץ
מִשְׁאֲרֹתָם
צְרֻרֹת
בְּשִׂמְלֹתָם
עַל־שִׁכְמָם:
(שמות פרק יב פסוק לד)
וישא
העם
את־בצקו
טרם
יחמץ
משארתם
צררת
בשמלתם
על־שכמם:
(שמות פרק יב פסוק לד)
וישא
העם
את־בצקו
טרם
יחמץ
משארתם
צררת
בשמלתם
על־שכמם:
(שמות פרק יב פסוק לד)
תרגום אונקלוס:
וּנטַל
עַמָא
יָת
לֵישְׁהוֹן
עַד
לָא
חֲמַע
מוֹתַר
אָצְוָתְהוֹן
צְרִיר
בִּלבוּשֵׁיהוֹן
עַל
כַּתפֵיהוֹן
:
עין המסורה:
צררת
-
ב':
*שמ'
יב
,
לד;
ש"ב
כ
,
ג.
וחד:
צרֹרות
-
בר'
מב
,
לה.
מסורה גדולה:
צררת
ב'
משארתם
צררת
בשמלתם
ותהיינה
צררות
עד
יום
מתן.
וחד
ויראו
את
צררות.
רש"י:
טרם
יחמץ
-
המצריים
לא
הניחום
לשהות
כדי
חימוץ.
משארתם
-
שְׁיָרֵי
מצה
ומרור.
על
שכמם
-
אע"פ
שבהמות
הרבה
הוליכו
עמהם
,
מחבבים
היו
את
המצוה
(ראה
מכיל'
בא
פסחא
יג).
רשב"ם:
בצקו
-
מן
'בצק';
מן
"כתף"
(יש'
מו
,
ז)
-
'כתפו'.
משארותם
-
הוא
הכלי
שנותנין
בו
הבצק;
וזה
מוכיח:
"ברוך
טנאך
ומשארתך"
(דב'
כח
,
ה)
-
כשם
שה'טנא'
הוא
הסל
שנותנין
בה
את
הפרי
,
כן
'משארותיך'
כלי
שנותנין
בו
את
העיסה.
וזהו
ברכת
הכלים
,
שיהו
מלאים
פירות
ועיסה.
ראב"ע פירוש ב - הארוך:
וישא.
משארותם
-
כלי
עץ;
כמו
"טנאך
ומשארתך"
(דב'
כח
,
ה).
כי
חמֹריהם
היו
טעונין
בגדים
ששאלו
ממצרים.