תנ"ך - ויאפו
את־הבצק
אשר
הוציאו
ממצרים
עגת
מצות
כי
לא
חמץ
כי־גרשו
ממצרים
ולא
יכלו
להתמהמה
וגם־צדה
לא־עשו
להם:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַיֹּאפ֨וּ
אֶת־הַבָּצֵ֜ק
אֲשֶׁ֨ר
הוֹצִ֧יאוּ
מִמִּצְרַ֛יִם
עֻגֹ֥ת
מַצּ֖וֹת
כִּ֣י
לֹ֣א
חָמֵ֑ץ
כִּֽי־גֹרְשׁ֣וּ
מִמִּצְרַ֗יִם
וְלֹ֤א
יָֽכְלוּ֙
לְהִתְמַהְמֵ֔הַּ
וְגַם־צֵדָ֖ה
לֹא־עָשׂ֥וּ
לָהֶֽם:
(שמות פרק יב פסוק לט)
וַיֹּאפוּ
אֶת־הַבָּצֵק
אֲשֶׁר
הוֹצִיאוּ
מִמִּצְרַיִם
עֻגֹת
מַצּוֹת
כִּי
לֹא
חָמֵץ
כִּי־גֹרְשׁוּ
מִמִּצְרַיִם
וְלֹא
יָכְלוּ
לְהִתְמַהְמֵהַּ
וְגַם־צֵדָה
לֹא־עָשׂוּ
לָהֶם:
(שמות פרק יב פסוק לט)
ויאפו
את־הבצק
אשר
הוציאו
ממצרים
עגת
מצות
כי
לא
חמץ
כי־גרשו
ממצרים
ולא
יכלו
להתמהמה
וגם־צדה
לא־עשו
להם:
(שמות פרק יב פסוק לט)
ויאפו
את־הבצק
אשר
הוציאו
ממצרים
עגת
מצות
כי
לא
חמץ
כי־גרשו
ממצרים
ולא
יכלו
להתמהמה
וגם־צדה
לא־עשו
להם:
(שמות פרק יב פסוק לט)
תרגום אונקלוס:
וַאֲפוֹ
יָת
לֵישָׁא
דְּאַפִּיקוּ
מִמִצרַיִם
גְּרִיצָן
פַּטִירָן
אֲרֵי
לָא
חֲמַע
אֲרֵי
אִתָּרַכוּ
מִמִצרַיִם
וְלָא
יְכִילוּ
לְאִתעַכָּבָא
וְאַף
זְוָדִין
לָא
עֲבַדוּ
לְהוֹן
:
עין המסורה:
לא
-
י"ז
פסוקים
'לא
ולא
לא'
באמצעי
הפסוקים:
ראה
שמ'
ד
,
א.
רש"י:
עגות
מצות
-
חררה
של
מצה
(ראה
מכיל'
בא
פסחא
יד).
בצק
שלא
החמיץ
קרוי
'מצה'.
וגם
צדה
לא
עשו
להם
-
לדרך;
מגיד
שבחן
של
ישראל
,
שלא
אמרו:
היאך
נצא
למדבר
בלא
צדה?
אלא
האמינו
והלכו;
הוא
שמפורש
בקבלה
"זכרתי
לך
חסד
נעוריך
אהבת
כלולתיך
לכתך
אחרי
במדבר"
(יר'
ב
,
ב);
מה
שכר
מפורש
אחריו?
"קדש
ישראל
ליי'"
וגו'
(שם
,
ג).
רשב"ם:
עוגות
-
כי
אין
לחם
אלא
האפוי
בתנור.
כי
לא
חמץ
-
כי
לא
החמיץ.
וכן
"כָּבֵד
לב
פרעה"
(שמ'
ז
,
יד)
לשון
פָּעֵל
,
וכן
"אָהֵב
אביו"
(בר'
כז
,
יד);
"והמלך
דוד
זָקֵן"
(מ"א
א
,
א)
-
הזקין.
וגם
צדה
לדרך
לא
עשו
-
ולכך
הוצרכו
להתלונן
ללחם
ולמים
(ראה
שמ'
טז;
יז).
ראב"ע פירוש ב - הארוך:
ויאפו
-
הנה
הבצק
שהוציאו
ממצרים
,
לא
היה
בו
שאור
,
ולא
אפוהו
עד
שחנו
בסכות
(ראה
לעיל
,
לז).
ר' יוסף בכור שור:
וגם
צדה
לא
עשו
להם
-
אעפ"י
שאמר
להם
משה
שעתה
יצאו
,
לא
היו
סבורים
שירגישו
אותם
בבהלה
,
אבל
סבורים
שיתנו
להם
שהות
לאפות
עיסתם
ולתקן
צידתם.
רמב"ן:
וטעם
ויאפו
את
הבצק
-
שאפו
אותו
מצות
,
מפני
המצוה
שנצטוו
"שאור
לא
ימצא
בבתיכם
כי
כל
אוכל
מחמצת
ונכרתה"
(לעיל
,
יט).
ואמר
כי
גורשו
ממצרים
,
לומר
שאפו
אותו
בדרך
,
בעבור
כי
גורשו
ממצרים
ולא
יכלו
להתמהמה
,
לאפות
אותו
בעיר
ולשאת
אותו
אפוי
מצות
,
ועל
כן
נשאו
אותו
בצק
ו"משארותם
צרורות
בשמלותם
על
שכמם"
(לעיל
,
לד)
,
ומהרו
ואפו
אותו
טרם
יחמץ
בדרך
,
או
בסכות
שבאו
שם
לשעה
קלה
,
כדברי
רבותינו
(מכיל'
יתרו
בחדש
ב).
רלב"ג - ביאור המילות:
ויאפו
את
הבצק
אשר
הוציאו
ממצרים
עוגות
מצות
,
כי
לא
החמיץ
הבצק
עדיין
,
ולא
יכלו
להמתין
שיחמיץ;
לפי
שלא
עשו
להם
צדה
לדרך
,
כי
גורשו
ממצרים
בחפזון
ובבהלה
ולא
יכלו
להתעכב
שם
,
באופן
שישאו
עמהם
לחם
לאכול.
ולזכור
זה
הענין
,
צוה
השם
יתעלה
שנאכל
מצות
בשבעת
ימי
הפסח.