תנ"ך - וחזקתי
את־לב־פרעה
ורדף
אחריהם
ואכבדה
בפרעה
ובכל־חילו
וידעו
מצרים
כי־אני
ה'
ויעשו־כן:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וְחִזַּקְתִּ֣י
אֶת־לֵב־פַּרְעֹה֘
וְרָדַ֣ף
אַחֲרֵיהֶם֒
וְאִכָּבְדָ֤ה
בְּפַרְעֹה֙
וּבְכָל־חֵיל֔וֹ
וְיָדְע֥וּ
מִצְרַ֖יִם
כִּֽי־אֲנִ֣י
יְהוָ֑ה
וַיַּעֲשׂוּ־כֵֽן:
(שמות פרק יד פסוק ד)
וְחִזַּקְתִּי
אֶת־לֵב־פַּרְעֹה
וְרָדַף
אַחֲרֵיהֶם
וְאִכָּבְדָה
בְּפַרְעֹה
וּבְכָל־חֵילוֹ
וְיָדְעוּ
מִצְרַיִם
כִּי־אֲנִי
יְהוָה
וַיַּעֲשׂוּ־כֵן:
(שמות פרק יד פסוק ד)
וחזקתי
את־לב־פרעה
ורדף
אחריהם
ואכבדה
בפרעה
ובכל־חילו
וידעו
מצרים
כי־אני
ה'
ויעשו־כן:
(שמות פרק יד פסוק ד)
וחזקתי
את־לב־פרעה
ורדף
אחריהם
ואכבדה
בפרעה
ובכל־חילו
וידעו
מצרים
כי־אני
יהוה
ויעשו־כן:
(שמות פרק יד פסוק ד)
תרגום אונקלוס:
וַאֲתַקֵיף
יָת
לִבָּא
דְפַרעֹה
וְיִרדּוֹף
בָּתְרֵיהוֹן
וְאֶתיַקַר
בְּפַרעֹה
וּבכָל
מַשׁרְיָתֵיהּ
וְיִדְּעוּן
מִצרָאֵי
אֲרֵי
אֲנָא
יְיָ
וַעֲבַדוּ
כֵין
:
עין המסורה:
וחזקתי
-
ב':
*שמ'
יד
,
ד;
יח'
ל
,
כד.
ואכבדה
-
ב':
שמ'
יד
,
ד
,
יז.
מסורה גדולה:
וחזקתי
ב'
וחזקתי
את
לב
פרעה
וחזקתי
את
זרעות
מלך
בבל.
רש"י:
ואכבדה
בפרעה
-
כשהקדוש
ברוך
הוא
מתנקם
ברשעים
,
שמו
מתגדל
ומתכבד;
וכן
הוא
אומר
"ונשפטתי
אתו"
וגו'
(יח'
לח
,
כב)
,
ואחר
כך
"והתגדלתי
והתקדשתי
ונודעתי"
(שם
,
כג);
ואומר
"שמה
שבר
רשפי
קשת"
וגו'
(תה'
עו
,
ד)
,
ואחר
כך
"נודע
ביהודה
אלהים"
(שם
,
ב);
ואומר
"נודע
יי'
משפט
עשה"
(תה'
ט
,
יז;
ראה
מכיל'
בשלח
ויהי
א).
בפרעה
ובכל
חילו
-
הוא
התחיל
בעבירה
,
וממנו
התחיל
הפורענות.
ויעשו
כן
-
להגיד
שבחן
של
ישראל
,
ששמעו
לקול
משה
ולא
אמרו:
היאך
נתקרב
אל
רודפינו?
אנו
צריכין
לברוח!
אלא
אמרו:
אין
לנו
אלא
דברי
בן
עמרם
(ראה
מכיל'
שם).
ראב"ע פירוש ב - הארוך:
וחזקתי
-
כאילו
ישכח
המכות
שהֻכו
בעבור
ישראל.
ואכבדה
בפרעה
-
אז
יראה
כבודי
בעולם
,
לטבוע
פרעה
וחילו.
וידעו
מצרים
-
הנשארים
,
גם
הנטבעים
לפני
מותם
,
כי
אני
יי'.
אחז
הכתוב
דרך
קצרה
לומר
ויעשו
כן
-
לומר
ששבו
אחורנית.
ר' יוסף בכור שור:
ורדף
אחריהם
-
שיֵצא
לקראתם
למלחמה
,
וכשינוסו
,
ירדפם
ולא
יניחם
לחזור;
והרי
הפשיעה
עליו
ועל
עמו
,
שלא
הניחום
לחזור
ולא
להשיב
להם
מה
ששאלו
מהם.
ואכבדה
בפרעה
-
אכביד
מכתי
עליו.
רמב"ן:
וחזקתי
את
לב
פרעה
ורדף
אחריהם
-
בעבור
שפחד
פרעה
מהם
במכת
הבכורות
ובקש
מהם
"וברכתם
גם
אותי"
(שמ'
יב
,
לב)
,
לא
היה
בלבו
לרדוף
אחריהם
אפילו
שיברחו
,
אלא
שיעשה
משה
בהם
כרצונו
,
ועל
כן
הוצרך
לומר
כי
הוא
יחזק
את
לבו
לרדוף
אחריהם;
ולמטה
אמר
פעם
אחרת
"ואני
הנני
מחזק
את
לב
מצרים
ויבאו
אחריהם"
(להלן
,
יז)
,
כי
בראותם
שנקרע
הים
לפני
בני
ישראל
והם
הולכים
ביבשה
בתוכו
,
איך
ימלאם
לבם
לבא
אחריהם
להרע
להם?!
ואין
בכל
המופתים
כפלא
הזה
,
וזה
באמת
שגעון
להם!
אבל
סכל
עצתם
,
וחזק
לבם
ליכנס
בים.
רלב"ג - ביאור הפרשה:
ואכבדה
בפרעה
ובכל
חילו
-
רוצה
לומר
,
שכבר
אתכבד
ואתעלה
,
בעבור
מה
שאביא
בפרעה
ובחילו
מהמכה
העצומה;
כי
אז
יכירו
ישראל
כבודי
ומעלתי
,
וגבורתי
לעשות
כל
אשר
אחפוץ.
וידעו
מצרים
כי
אני
יי'
-
רוצה
לומר
,
שלא
יהיה
לישראל
לירא
שירדפו
עוד
המצרים
אחריהם
,
כי
כבר
יתבאר
להם
שאני
יי'
במה
שאביא
עליהם
מהמכה
העצומה
,
וייראו
מפני
זה
מרדוף
עוד
אחרי
בני
ישראל.
וזהו
התועלת
שיגיע
לישראל
,
כאשר
ידעו
המצרים
הפלגת
גבורת
השם
יתעלה
,
אשר
הוא
נלחם
לישראל
(ראה
להלן
,
כה);
כי
לא
היתה
הכונה
בזה
להביא
המצרים
לאמונת
השם
יתעלה
,
וזה
מבואר
בנפשו.