תנ"ך - ויקרא
שם
המקום
מסה
ומריבה
על־ריב׀
בני
ישראל
ועל
נסתם
את־ה'
לאמר
היש
ה'
בקרבנו
אם־אין:
פ
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַיִּקְרָא֙
שֵׁ֣ם
הַמָּק֔וֹם
מַסָּ֖ה
וּמְרִיבָ֑ה
עַל־רִ֣יב׀
בְּנֵ֣י
יִשְׂרָאֵ֗ל
וְעַ֨ל
נַסֹּתָ֤ם
אֶת־יְהוָה֙
לֵאמֹ֔ר
הֲיֵ֧שׁ
יְהוָ֛ה
בְּקִרְבֵּ֖נוּ
אִם־אָֽיִן:
פ
(שמות פרק יז פסוק ז)
וַיִּקְרָא
שֵׁם
הַמָּקוֹם
מַסָּה
וּמְרִיבָה
עַל־רִיב׀
בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
וְעַל
נַסֹּתָם
אֶת־יְהוָה
לֵאמֹר
הֲיֵשׁ
יְהוָה
בְּקִרְבֵּנוּ
אִם־אָיִן:
פ
(שמות פרק יז פסוק ז)
ויקרא
שם
המקום
מסה
ומריבה
על־ריב׀
בני
ישראל
ועל
נסתם
את־ה'
לאמר
היש
ה'
בקרבנו
אם־אין:
פ
(שמות פרק יז פסוק ז)
ויקרא
שם
המקום
מסה
ומריבה
על־ריב׀
בני
ישראל
ועל
נסתם
את־יהוה
לאמר
היש
יהוה
בקרבנו
אם־אין:
פ
(שמות פרק יז פסוק ז)
תרגום אונקלוס:
וּקרָא
שְׁמֵיהּ
דְּאַתרָא
נִסֵיתָא
וּמַצוּתָא
עַל
דִּנצוֹ
בְּנֵי
יִשׂרָאֵל
וְעַל
דְּנַסִיאוּ
קֳדָם
יְיָ
לְמֵימַר
הֲאִית
שְׁכִינְתָא
דַייָ
בֵּינַנָא
אִם
לָא
:
עין המסורה:
אם
-
אין
-
ד':
שמ'
יז
,
ז;
במ'
יג
,
כ;
ש"ב
יז
,
ו;
איוב
לג
,
לג.
רשב"ם:
היש
יי'
בקרבנו
-
אם
יתן
לנו
מים.
ראב"ע פירוש ב - הארוך:
ויקרא
-
משה
,
או:
הקורא.
מסה
ומריבה
-
בעבור
השנים
הדברים
הנזכרים.
ומשפט
לשון
הקודש
,
כאשר
יזכיר
שני
דברים
,
יחל
לעולם
מהשני
,
שהוא
קרוב;
כמו
"ואתן
ליצחק
את
יעקב
ואת
עשו"
(יהו'
כד
,
ד)
,
ואחר
כן
"ואתן
לעשו"
(שם).
וככה
הזכיר
תחילה
מסה
ואחר
כך
מריבה
,
ושב
לפרש
קריאת
המריבה
-
על
ריב
בני
ישראל
עם
משה;
ופירש
מסה
-
על
נסותם
את
יי';
והנה
פירש
המסה:
היש
יי'
בקרבנו
,
שיעשה
כל
צרכנו?
וזאת
הכת
השנית
הכעיסה
השם
יותר
מהראשונה
(ראה
פירושו
לעיל
,
ב)
,
על
כן
כתוב
"לא
תנסו
את
יי'
אלהיכם
כאשר
נסיתם
במסה"
(דב'
ו
,
טז).
רלב"ג - ביאור הפרשה:
הנני
עומד
לפניך
שם
על
הצור
בחרב
-
הוא
לדבר
כלשון
בני
אדם.
והרצון
בו
,
שכבר
ישפע
לך
ממני
שם
זה
המופת
,
שכאשר
תכה
בצור
,
יצאו
ממנו
מים
,
שיספיקו
אל
שישתו
מהם
העם.
או
ירצה
בזה
,
שאתה
תשתדל
לדבק
בי
שם
,
בדרך
שאהיה
עומד
לפניך
,
ואז
יתחדש
זה
המופת
על
ידך
מפני
דבקותך
בי.
ואמנם
הוצרך
להשתדל
לדבקה
בשם
יתעלה
מפני
כעסו
על
ריב
בני
ישראל
,
והכעס
הוא
ממה
שימנע
הגעת
הדבקות
באופן
שלם
.
וידמה
לפי
מה
שהבינו
במכילתא
(בשלח
ויסע
ו)
,
שישראל
אמרו
למשה:
איה
כחך
וגבורתך
להביא
באמצעות
המטה
כל
מה
שתרצה
,
כמו
שעשית
במצרים?
תנו
לנו
מים
באמצעות
המטה!
אבל
בלי
ספק
לא
תוכל
על
זה
,
כי
לא
נעשה
באמצעות
המטה
מופת
כי
אם
לרע
,
לפי
שאין
מדרך
האלוה
ההוא
,
אשר
חדש
אלו
המכות
,
לעשות
כי
אם
רע;
ואלו
נעשו
המופתים
ההם
על
יד
השם
יתעלה
,
הנה
בלי
ספק
יוכל
לתת
לנו
מים
באמצעות
המטה
,
כי
הטובות
שופעות
ממנו
בנמצאות
בתכלית
מה
שאפשר
בהם
מהטוב
והשלמות.
ומפני
זה
רצו
לנסות
בזה
הענין
,
אם
יש
יי'
בקרבם
במה
שחודש
מהנפלאות
באמצעות
המטה
,
או
היו
הנפלאות
ההם
מאלוה
אחר
,
דרכו
שיגיעו
ממנו
רעות
לבד.
ולזה
צוה
השם
יתעלה
,
שיעשה
זה
המופת
,
אשר
היה
לטוב
,
באמצעות
המטה.
וזה
פירוש
נאה
מאד
בזה
הענין.
והנה
שאר
דברי
זה
הספור
הם
מבוארים
עם
מה
שקדם
מהדברים.
(התועלות
לשמ'
טו
,
כב
-
יז
,
ז
,
בקובץ
תועלות
לרלב"ג).
(חלק
רביעי:
"ויבא
עמלק"
וגו'
עד
סוף
הפרשה;
שמ'
יז
,
ח
-
טז).