תנ"ך - ושפטו
את־העם
בכל־עת
והיה
כל־הדבר
הגדל
יביאו
אליך
וכל־הדבר
הקטן
ישפטו־הם
והקל
מעליך
ונשאו
אתך:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וְשָׁפְט֣וּ
אֶת־הָעָם֘
בְּכָל־עֵת֒
וְהָיָ֞ה
כָּל־הַדָּבָ֤ר
הַגָּדֹל֙
יָבִ֣יאוּ
אֵלֶ֔יךָ
וְכָל־הַדָּבָ֥ר
הַקָּטֹ֖ן
יִשְׁפְּטוּ־הֵ֑ם
וְהָקֵל֙
מֵעָלֶ֔יךָ
וְנָשְׂא֖וּ
אִתָּֽךְ:
(שמות פרק יח פסוק כב)
וְשָׁפְטוּ
אֶת־הָעָם
בְּכָל־עֵת
וְהָיָה
כָּל־הַדָּבָר
הַגָּדֹל
יָבִיאוּ
אֵלֶיךָ
וְכָל־הַדָּבָר
הַקָּטֹן
יִשְׁפְּטוּ־הֵם
וְהָקֵל
מֵעָלֶיךָ
וְנָשְׂאוּ
אִתָּךְ:
(שמות פרק יח פסוק כב)
ושפטו
את־העם
בכל־עת
והיה
כל־הדבר
הגדל
יביאו
אליך
וכל־הדבר
הקטן
ישפטו־הם
והקל
מעליך
ונשאו
אתך:
(שמות פרק יח פסוק כב)
ושפטו
את־העם
בכל־עת
והיה
כל־הדבר
הגדל
יביאו
אליך
וכל־הדבר
הקטן
ישפטו־הם
והקל
מעליך
ונשאו
אתך:
(שמות פרק יח פסוק כב)
תרגום אונקלוס:
וִידִינוּן
יָת
עַמָא
בְּכָל
עִדָּן
וִיהֵי
כָּל
פִּתגָם
רַב
יַיתוֹן
לְוָתָך
וְכָל
פִּתגָם
זְעֵיר
יְדִינוּן
אִנוּן
וְיֵיקְלוּן
מִנָך
וִיסוֹבְרוּן
עִמָך
:
עין המסורה:
יביאו
-
ט'
(מלא
וחסר):
ראה
שמ'
טז
,
ה.
וכל
-
הדבר
-
ב':
שמ'
יח
,
כב
,
כו.
מסורה גדולה:
יביאו
ט'
והיה
ביום
הששי
ושפטו
את
העם
שוק
התרומה
למען
אשר
יביאו
בכורי
והשערים
ובצבים
ובפרדים
לבוש
מלכות
כי
אל
הלשכות.
רש"י:
ושפטו
-
"וידונון"
(ת"א)
,
לשון
ציווי.
והקל
מעליך
-
והדבר
הזה
להקל
מעליך.
והקל
-
כמו
"והכבד
את
לבו"
(שמ'
ח
,
יא);
"והכות
את
מואב"
(מ"ב
ג
,
כד)
-
לשון
הווה.
רשב"ם:
כל
הדבר
הגדול
-
לדרוש
אלהים.
ראב"ע פירוש ב - הארוך:
ושפטו.
את
הדבר
שלא
ידעו
הם
לשפט
,
תשפטנו
אתה;
ואם
אתה
לא
ידעתו
,
"והבאת...
את
הדברים
אל
האלהים"
(לעיל
,
יט).
ר' יוסף בכור שור:
ושפטו
את
העם
בכל
עת
-
כל
עת
שיהיו
צריכין
למשפט
,
יהיו
מצויין
להם.
ושפטו
את
העם
-
יהיו
להם
דיינין
רבים;
אבל
אתה
יחיד
,
ולא
תספיק
לכולם
[הגה"ה].
והקל
מעליך
-
לשון
צווי
,
כלומר:
והקל
המשא
שעליך
,
ונשאו
אילו
הדיינין
אתך.
רמב"ן:
וטעם
ושפטו
את
העם
בכל
עת
-
כי
בהיות
להם
שופטים
רבים
,
ילך
העשוק
אל
השופט
בכל
עת
שירצה
וימצאנו
מזומן;
כי
אליך
לא
יוכל
להתקרב
בכל
עת
,
מפני
ההמון
הגדול
אשר
לפניך
והטרדא
הגדולה
אשר
לך;
ורבים
מהם
יסבלו
החמס
הנעשה
להם
מפני
שלא
יזדמן
להם
להגיד
לך
,
ולא
ירצו
לעזוב
מלאכתם
ועסקיהם
עד
בֹּא
עת
הפנאי
שיוכלו
לגשת
אליך.
וזה
טעם
"על
מקומו
יבא
בשלום"
(להלן
,
כג)
-
כי
עתה
,
מפני
שלא
יוכלו
לגשת
למשפט
בכל
עת
,
לא
ינוחו
בשלום
,
כי
זה
פתח
לגוזלים
לעשות
חמס
ולעושקים
לעשות
מריבה.
וטעם
"על
מקומו"
-
אל
כל
המקום
אשר
יבאו
שמה
בהיותם
במחנה
במדבר.
ודקדקו
רבותינו
(סנה'
לד
,
ב)
מלשון
ושפטו
בכל
עת
,
שדיני
ממונות
גומרין
אפילו
בלילה
,
כי
לא
אמר
'כל
היום'.
רלב"ג - ביאור הפרשה:
ושפטו
את
העם
בכל
עת
-
כי
לא
יבאו
לפניהם
דברי
ריבות
רבים
,
ולזה
לא
יצטרכו
הבאים
לפניהם
להתעכב
שם.
והיה
כל
הדבר
הגדול
-
שלא
יֵדעו
משפטו
,
יביאו
אליך
ואתה
תודיע
להם
משפטו
,
וכל
הדבר
הקטון
ישפטו
הם
,
ויקלו
מעליך
ונשאו
אתך.
ויהיה
והקל
מקור
ולא
צווי.