תנ"ך - ויקח
משה
את־אשתו
ואת־בניו
וירכבם
על־החמר
וישב
ארצה
מצרים
ויקח
משה
את־מטה
האלהים
בידו:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַיִּקַּ֨ח
מֹשֶׁ֜ה
אֶת־אִשְׁתּ֣וֹ
וְאֶת־בָּנָ֗יו
וַיַּרְכִּבֵם֙
עַֽל־הַחֲמֹ֔ר
וַיָּ֖שָׁב
אַ֣רְצָה
מִצְרָ֑יִם
וַיִּקַּ֥ח
מֹשֶׁ֛ה
אֶת־מַטֵּ֥ה
הָאֱלֹהִ֖ים
בְּיָדֽוֹ:
(שמות פרק ד פסוק כ)
וַיִּקַּח
מֹשֶׁה
אֶת־אִשְׁתּוֹ
וְאֶת־בָּנָיו
וַיַּרְכִּבֵם
עַל־הַחֲמֹר
וַיָּשָׁב
אַרְצָה
מִצְרָיִם
וַיִּקַּח
מֹשֶׁה
אֶת־מַטֵּה
הָאֱלֹהִים
בְּיָדוֹ:
(שמות פרק ד פסוק כ)
ויקח
משה
את־אשתו
ואת־בניו
וירכבם
על־החמר
וישב
ארצה
מצרים
ויקח
משה
את־מטה
האלהים
בידו:
(שמות פרק ד פסוק כ)
ויקח
משה
את־אשתו
ואת־בניו
וירכבם
על־החמר
וישב
ארצה
מצרים
ויקח
משה
את־מטה
האלהים
בידו:
(שמות פרק ד פסוק כ)
תרגום אונקלוס:
וּדבַר
מֹשֶׁה
יָת
אִתְּתֵיהּ
וְיָת
בְּנוֹהִי
וְאַרכֵּיבִינוּן
עַל
חֲמָרָא
וְתָב
לְאַרעָא
דְמִצרָיִם
וּנסֵיב
מֹשֶׁה
יָת
חֻטרָא
דְאִתעֲבִידוּ
בֵיהּ
נִסִין
מִן
קֳדָם
יְיָ
בִּידֵיהּ
:
עין המסורה:
החמר
-
ד'
חסר
(בתורה
,
בלישנא):
בר'
מט
,
יד;
*שמ'
ד
,
כ;
יג
,
יג;
*דב'
כב
,
י.
מטה
האלהים
-
ב'
(בלישנא):
שמ'
ד
,
כ;
יז
,
ט.
מסורה קטנה:
וירכבם
-
ל'
וחס';
החמר
-
ד'
חס';
ארצה
מצרים
-
ל'.
רש"י:
על
החמור
-
החמור
המיוחד;
הוא
החמור
שחבש
אברהם
לעקדת
יצחק
,
והוא
שעתיד
מלך
המשיח
להגלות
עליו
,
שנאמר
"עני
ורוכב
על
חמור"
(זכ'
ט
,
ט;
ראה
פר"א
לא).
וישב
ארצה
מצרים
ויקח
משה
את
מטה
-
אין
מוקדם
ומאוחר
מדוקדקים
במקרא.
ראב"ע פירוש א - הקצר:
ויקח
משה
את
אשתו
-
ואל
תתמה
כי
אין
הנביא
יודע
הנסתרות;
והנה
דוד
-
היה
עם
לבבו
לבנות
בית
לשם
,
גם
אמר
לו
נתן
הנביא
"עֲשֵה"
ו"יי'
עימך"
(ש"ב
ז
,
ג)
,
ואחר
כך
הוגד
לדוד
בדרך
נבואה
שלא
יבנה
דוד
הבית
(שם
,
ד
ואי').
גם
משה
לקח
אשתו
ובניו
להביאם
אל
מצרים.
גם
זאת
לא
היתה
עצה
נכונה
,
כי
היו
ישראל
אומרים:
איך
בא
להוציאנו
,
והנה
הוא
בא
עם
ביתו
לגור?
וירכיבם
על
החמור
-
אליעזר
עם
אמו
,
והוא
בן
שמנת
ימים.
ואל
תתמה
על
מ"ם
וירכיבם
,
כי
כן
"תנה
את
נשי
ואת
ילדי
אשר
עבדתי
אותך
בהן"
(בר'
ל
,
כו)
-
על
"נשי";
וכן
"בעמוד
ענן..."
(תה'
צט
,
ו)
-
על
משה
ואהרן
,
כי
פירוש
"שמרו
עדותיו"
(שם)
-
שהיו
משה
ואהרן
שומרים
בלבם
המצות
והחקים
שנתן
השם
,
והיו
אומרים
אותן
לישראל.
גם
זה
טעם
'לאמר'
בכל
מקום
שימצא
אחר
'וידבר'
(כגון
שמ'
ו
,
י).
ראב"ע פירוש ב - הארוך:
ויקח.
לא
ידענו
,
אם
נולד
גרשום
(ראה
שמ'
ב
,
כב)
בימי
בחורותיו
,
בברחו
אל
מדין
,
או
בזקנותו.
ואל
תסמוך
אל
'דברי
הימים
שלמשה'
,
כי
הבל
כל
הכתוב
בו.
ובנו
השני
,
הוא
אליעזר
(ראה
שמ'
יח
,
ד)
,
נולד
עתה
בהנבאו.
וחשב
להוליך
אשתו
ובניו
אל
מצרים
,
שיצאו
יחדו
עם
ישראל.
ולא
היתה
עצה
נכונה
,
כי
הוא
בא
להוציא
את
ישראל
,
והם
יראו
שבא
עם
אשתו
ובניו
לגור
שם!
ואל
תתמה
,
איך
יחשוב
הנביא
בדברי
העולם
דבר
שאיננו
נכון;
כי
הנה
מצאנו
דוד
שאל
אל
נתן
הנביא
הישר
לבנות
בית
לשם
,
והוא
השיב:
"כל
אשר
בלבבך
עשה
ויי'
עמך"
(ראה
ש"ב
ז
,
ב
-
ג)
,
ובלילה
נאמר
בנבואה
לנתן
,
שיאמר
אל
דוד
שלא
יבנה
הבית
(ראה
שם
,
ד
-
ה).
והוצרכו
הזקינים
(ראה
מגילה
ט
,
א)
לתרגם
על
החמור
-
'על
נושא
אדם'
,
בעבור
שהוא
דרך
גרעון
,
שתרכב
אשת
הנביא
על
חמור
אחד
,
היא
ושני
בניה.
ויפת
אמר
,
כי
הוא
שם
המין
,
כמו
"ויהי
לי
שור
וחמור"
(בר'
לב
,
ו);
ולא
דבר
נכונה
,
כי
אין
זה
מקום
להזכיר
שם
המין
,
רק
הוא
כמשמעו.
והחמורים
שהם
במצרים
יקרים
ונכבדים
מהפרדים.
ואין
לתמוה
,
אם
רכב
גרשום
בנה
אחריה;
אולי
קטן
היה
,
והיה
אליעזר
בחיקה
כי
עוד
לא
נמול.
וטעם
וישב
ארצה
מצרים
-
כי
הוא
לבדו
שב.
כי
כאשר
פגש
השם
משה
,
נמול
אליעזר
(ראה
להלן
,
כד
-
כה)
,
ובהתרפאו
,
שבה
צפורה
עם
בניה
אל
אביה;
ומשה
הניחם
ושב
אל
מצרים.
ואמר
על
המטה
'מטה
האלהים'
,
בעבור
שנעשה
בו
האות
(ראה
לעיל
,
ג).
ומטה
האלהים
-
הוא
מטה
משה
(ראה
לעיל
,
ב);
והוא
"מטה
אהרן"
(שמ'
ז
,
יב)
,
כי
בידו
היה
כאשר
עשה
בו
האותות.
ושב
עתה
לפרש
,
בעבור
שהזכיר
מטה
האלהים
,
מה
שאמר
השם
אל
משה
,
כל
המופתים
שהוא
עתיד
לעשותם
במצרים
(ראה
להלן
,
כא).
והזכיר
לו
האות
שיֵצאו
בעבורו
ממצרים
,
היא
מכת
בכורים
(ראה
להלן
,
כג).
והנה
"ויהי
בדרך
במלון"
(להלן
,
כד)
היה
ראוי
להיות
דבק
עם
ויקח
משה
את
אשתו
ואת
בניו;
ורבים
כזה
בתורה
,
כמו
"שלם
ישלם
אם
אין
לו"
(שמ'
כב
,
ב)
,
כי
הוא
דבק
עם
"חמשה
בקר
ישלם
תחת
השור"
(שמ'
כא
,
לז).
ר' יוסף בכור שור:
וישב
ארצה
מצרים
-
כלל
,
והדר
פירש
כיצד
שב
ומה
אירע
לו
בדרך.
וכן
דרך
פסוקים
הרבה:
לסתום
,
והדר
לפרש.
רמב"ן:
וטעם
ויקח
משה
את
אשתו
ואת
בניו
-
כמו
"ובני
פלוא
אליאב"
(במ'
כו
,
ח)
,
כי
לא
היה
לו
רק
גרשום
,
כאשר
הזכיר
הכתוב
(ראה
שמ'
ב
,
כב)
,
ואליעזר
-
נתעברה
ממנו
בדרך
,
או
במצרים
אם
הלכה
שם.
ויתכן
כי
קודם
הדבור
הנדבר
לו
בהר
האלהים
לא
נולד
לו
רק
גרשום
,
אבל
היתה
צפורה
הרה
,
וכאשר
שב
אל
יתר
חותנו
,
ילדה;
ובעבור
כי
היה
דבר
המלך
נחוץ
(ע"פ
ש"א
כא
,
ט)
לא
מל
אותו
ולא
קרא
לו
שם
,
ובדרך
כאשר
מלה
אותו
אמו
לא
קראה
לו
שם
,
כי
משה
היה
נפגש
מן
המלאך;
ואחרי
לכתו
למצרים
,
וראה
שנצל
מכל
המבקשים
את
נפשו
,
אז
קרא
לו
"אליעזר
כי
אלהי
אבי
בעזרי
ויצילני
מחרב
פרעה"
(שמ'
יח
,
ה).
וכך
הזכירו
רבותינו
(שמ"ר
ה
,
ח)
,
כי
הנמול
הזה
הוא
אליעזר.
וטעם
וישב
ארצה
מצרים
-
עם
הנזכרים.
ורבי
אברהם
אמר:
וישב
ארצה
מצרים
-
הוא
לבדו
שב
,
כי
כאשר
פגש
השם
משה
,
נמול
אליעזר
,
ובהתרפאו
שבה
צפורה
עם
בניה
אל
אביה.
ויתכן
זה
,
כי
בעבור
שנימול
אליעזר
לא
היה
יכול
להביאו
בדרך
עד
שיתחזק
הילד
,
ולא
רצה
לעכב
שליחותו
של
הקדוש
ברוך
הוא
,
ולכן
עזבם
במלון
,
וצוה
אותה
לשוב
אל
בית
אביה
בהתרפאו;
וזהו
שנאמר
"אחר
שלוחיה"
(שמ'
יח
,
ב).
גם
אפשר
שהלכו
למצרים
,
וכאשר
נתעכבו
שם
נכספה
אל
אביה
,
ושלחהּ
עם
הבנים;
וזה
טעם
"שלוחיה"
,
כי
פחד
יתרו
שלא
היה
דעתו
לגרש
אותה.
וב'אלה
שמות
רבא'
(ד
,
ד):
"וילך
משה"
(לעיל
,
יח)
-
להיכן
הלך?
שהלך
ליטול
אשתו
ובניו;
אמר
לו
יתרו:
להיכן
אתה
מוליכן?
למצרים;
אמר
לו:
משהם
מבקשים
לצאת
את
מוליכן!?
אמר
לו:
למחר
הן
עתידין
לצאת
ולעמוד
על
הר
סיני
,
ולשמוע
מפי
הגבורה
"אנכי
יי'
אלהיך
אשר
הוצאתיך
מארץ
מצרים"
(שמ'
כ
,
ב)
,
ובני
לא
ישמעו
עמהם!?
אמר
לו
יתרו:
"לך
לשלום"
(לעיל
,
יח).
ועל
דעתם
ראוי
שנפרש
,
שאחרי
שהסכימו
בכך
,
צוהו
הקדוש
ברוך
הוא
שישלים
עצתו
(ע"פ
יש'
מד
,
כו)
וישוב
למצרים
עם
בניו
ואשתו
,
כאשר
פירשתי.
רלב"ג - ביאור המילות:
מטה
האלהים
-
הנה
קרא
שם
המטה
מטה
האלהים
,
לפי
שכבר
עשה
בו
השם
יתעלה
האות
-
רוצה
לומר
,
שנהפך
לנחש
-
ואמר
לו
עם
זה
,
שבו
יעשה
את
האותות
(ראה
לעיל
,
יז).