תנ"ך - והבאתי
אתכם
אל־הארץ
אשר
נשאתי
את־ידי
לתת
אתה
לאברהם
ליצחק
וליעקב
ונתתי
אתה
לכם
מורשה
אני
ה':
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וְהֵבֵאתִ֤י
אֶתְכֶם֙
אֶל־הָאָ֔רֶץ
אֲשֶׁ֤ר
נָשָׂ֙אתִי֙
אֶת־יָדִ֔י
לָתֵ֣ת
אֹתָ֔הּ
לְאַבְרָהָ֥ם
לְיִצְחָ֖ק
וּֽלְיַעֲקֹ֑ב
וְנָתַתִּ֨י
אֹתָ֥הּ
לָכֶ֛ם
מוֹרָשָׁ֖ה
אֲנִ֥י
יְהוָֽה:
(שמות פרק ו פסוק ח)
וְהֵבֵאתִי
אֶתְכֶם
אֶל־הָאָרֶץ
אֲשֶׁר
נָשָׂאתִי
אֶת־יָדִי
לָתֵת
אֹתָהּ
לְאַבְרָהָם
לְיִצְחָק
וּלְיַעֲקֹב
וְנָתַתִּי
אֹתָהּ
לָכֶם
מוֹרָשָׁה
אֲנִי
יְהוָה:
(שמות פרק ו פסוק ח)
והבאתי
אתכם
אל־הארץ
אשר
נשאתי
את־ידי
לתת
אתה
לאברהם
ליצחק
וליעקב
ונתתי
אתה
לכם
מורשה
אני
ה':
(שמות פרק ו פסוק ח)
והבאתי
אתכם
אל־הארץ
אשר
נשאתי
את־ידי
לתת
אתה
לאברהם
ליצחק
וליעקב
ונתתי
אתה
לכם
מורשה
אני
יהוה:
(שמות פרק ו פסוק ח)
תרגום אונקלוס:
וְאַעֵיל
יָתְכוֹן
לְאַרעָא
דְּקַיֵימִית
בְּמֵימְרִי
לְמִתַּן
יָתַהּ
לְאַברָהָם
לְיִצחָק
וּליַעֲקֹב
וְאֶתֵּין
יָתַהּ
לְכוֹן
יְרוּתָּא
אֲנָא
יְיָ
:
עין המסורה:
נשאתי
-
י"ט:
בר'
יט
,
כא;
שמ'
ו
,
ח;
במ'
יד
,
ל;
טז
,
טו;
יר'
לא
,
יח;
יח'
יב
,
ז;
כ
,
ו
,
טו
,
כג
,
כח
,
מב;
לו
,
ז;
מד
,
יב;
מז
,
יד;
תה'
סט
,
ח;
פח
,
טז;
קכג
,
א;
קמג
,
ח;
איוב
לד
,
לא.
מורשה
-
ג':
שמ'
ו
,
ח;
דב'
לג
,
ד;
יח'
לו
,
ג.
רש"י:
נשאתי
את
ידי
-
הרימותיה
לישבע
בכסאי.
ראב"ע פירוש א - הקצר:
וטעם
והבאתי
אתכם
אל
הארץ
-
הם
או
בניהם.
ויש
אומרים:
על
תניי.
ואין
צורך
,
כי
רבים
מיוצאי
מצרים
שהם
פחותים
מעשרים
שנה
,
נכנסו
לארץ;
גם
בני
המתים
במדבר.
ראב"ע פירוש ב - הארוך:
והבאתי
-
כי
רבים
מיוצאי
מצרים
,
גם
בניהם
יֵחָשְבוּ
,
גם
הם.
וטעם
אשר
נשאתי
את
ידי
-
דרך
משל
,
כאדם
שישא
ידו
אל
השמים
וישבע;
כמו
"כי
אשא
אל
שמים
ידי"
(דב'
לב
,
מ);
"וירם
ימינו
ושמאלו
אל
השמים"
(דנ'
יב
,
ז).
וטעם
אני
יי'
-
שאקיים
זה.
ר' יוסף בכור שור:
והבאתי
אתכם...
אשר
נשאתי
את
ידי
-
לישבע
להם
,
ואשלם
לכם
את
אשר
נדרתי
להם.
מורשה
-
ירושה
היא
לכם
מהם
,
וגם
תהיו
מורישים
אותה
לבניכם;
רמז
להם
שלא
יכנסו
לארץ
,
כדאיתא
ב'יש
נוחלין'
(ב"ב
קיט
,
ב).
רמב"ן:
אשר
נשאתי
את
ידי
-
הרימותי
לישבע
בכסאי;
לשון
רבנו
שלמה.
ואמר
רבי
אברהם:
אמר
דרך
משל
,
כאדם
שישא
ידו
אל
השמים
וישבע
,
כמו
"כי
אשא
אל
שמים
ידי"
(דב'
לב
,
מ);
"וירם
ימינו
ושמאלו
אל
השמים
וישבע"
(דנ'
יב
,
ז).
ועל
דרך
האמת:
נשאתי
את
ידי
-
שהרימותי
זרוע
עזי
אלי
,
שתתן
להם
הארץ
,
וכן
"כי
אשא
אל
שמים
ידי"
-
שאשא
היד
הגדולה
אל
השמים
להיות
בה
החיים
לעולם;
ואין
"וירם
ימינו
ושמאלו
אל
השמים"
מן
הענין
הזה
,
כי
הוא
נאמר
במלאך
לבוש
הבדים
,
שנשבע
"בחי
העולם"
(שם).
רלב"ג - ביאור הפרשה:
והנה
אחר
זה
תהיו
מוכנים
אל
שתדבק
בכם
השגחתי
,
באופן
שאביא
אתכם
אל
ארץ
כנען
ואתננה
לכם
מורשה;
אני
יי'
-
שהיכולת
בידי
לקיים
מה
שאגזור.