תנ"ך - כי
אנושה
מכותיה
כי־באה
עד־יהודה
נגע
עד־שער
עמי
עד־ירושלם:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
כִּ֥י
אֲנוּשָׁ֖ה
מַכּוֹתֶ֑יהָ
כִּי־בָ֙אָה֙
עַד־יְהוּדָ֔ה
נָגַ֛ע
עַד־שַׁ֥עַר
עַמִּ֖י
עַד־יְרוּשָׁלִָֽם:
(מיכה פרק א פסוק ט)
כִּי
אֲנוּשָׁה
מַכּוֹתֶיהָ
כִּי־בָאָה
עַד־יְהוּדָה
נָגַע
עַד־שַׁעַר
עַמִּי
עַד־יְרוּשָׁלִָם:
(מיכה פרק א פסוק ט)
כי
אנושה
מכותיה
כי־באה
עד־יהודה
נגע
עד־שער
עמי
עד־ירושלם:
(מיכה פרק א פסוק ט)
כי
אנושה
מכותיה
כי־באה
עד־יהודה
נגע
עד־שער
עמי
עד־ירושלם:
(מיכה פרק א פסוק ט)
תרגום יונתן:
אֲרֵי
מְמָרְעָא
מַחָתַהּ
אֲרֵי
מְטָת
עַד
דְּבֵית
יְהוּדָה
קְרֵיבַת
לְמֵיעַל
בְּתַרעֵי
עַמִי
עַד
יְרוּשׁלֶם
:
רש"י:
[כי
אנושה
-
כל
מכה
ומכה
שלה.]
כי
אנושה
מכותיה
-
כי
חולה
היא
במכותיה;
כמו
"ויאנש"
דשמואל
(ש"ב
יב
,
טו).
ר' יוסף קרא:
כי
אנושה
מכתה
(בנוסחנו:
מכותיה)
של
שמרון
-
שמשגלו
עשרת
השבטים
שוב
לא
חזרו.
כי
באה
עד
יהודה
ונגע
עד
שער
עמי
ישראל
-
שמשחרבה
ירושלם
גלו
שבט
יהודה
ובנימן.
ראב"ע:
כי
אנושה
-
כל
אחת
ממכותיה;
וכמוהו
"אנוש
לשברך"
(יר'
ל
,
יב);
מגזרת
"ויאנש"
(ש"ב
יב
,
טו).
אנושה
-
והוא
תאר
,
כמו
'עצומה'
,
"ברוכה"
(רות
ג
,
י).
כי
באה
המכה
עד
יהודה
,
כי
סנחריב
תפש
ערי
יהודה
הבצורות
(ראה
מ"ב
יח
,
יג).
ר' אליעזר מבלגנצי:
כי
אנושה
מכת
שמרון
כל
כך
,
שנגע
עד
שער
עמי
,
עד
ירושלם.
ועל
זה
יש
לבכות
,
שיהודה
וירושלם
לוקין
עמה.
רד"ק:
כי
אנושה
מכותיה
-
כל
אחת
ממכותיה
היא
אנושה:
החרב
והרעב
והדבר
(ע"פ
יר'
יד
,
יב).
ועניין
אנושה
-
כאב
ושבר
חזק;
כמו
"אנוש
לשברך"
(יר'
ל
,
יב).
ויונתן
תרגם:
"ארי
ממרעא
מחתהא".
כי
באה
עד
יהודה
-
המכה
החלה
בשמרון
(ראה
לעיל
,
ו)
ובאה
עד
יהודה.
נגע
עד
שער
עמי
-
וזהו
עד
ירושלם.
מלך
אשור
שלכד
ארץ
עשרת
השבטים
עלה
על
כל
ערי
יהודה
ויתפשם
(ראה
יש'
לו
,
א)
,
עד
שערי
ירושלם
(ראה
שם
,
ב);
והיא
הנקראת
'שער
עמי'
,
כי
היא
מיוחדת
בכל
ארץ
ישראל
לכבוד
האל
השוכן
בה.