תנ"ך - כי
עד־סירים
סבכים
וכסבאם
סבואים
אכלו
כקש
יבש
מלא:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
כִּ֚י
עַד־סִירִ֣ים
סְבֻכִ֔ים
וּכְסָבְאָ֖ם
סְבוּאִ֑ים
אֻ֨כְּל֔וּ
כְּקַ֥שׁ
יָבֵ֖שׁ
מָלֵֽא:
(נחום פרק א פסוק י)
כִּי
עַד־סִירִים
סְבֻכִים
וּכְסָבְאָם
סְבוּאִים
אֻכְּלוּ
כְּקַשׁ
יָבֵשׁ
מָלֵא:
(נחום פרק א פסוק י)
כי
עד־סירים
סבכים
וכסבאם
סבואים
אכלו
כקש
יבש
מלא:
(נחום פרק א פסוק י)
כי
עד־סירים
סבכים
וכסבאם
סבואים
אכלו
כקש
יבש
מלא:
(נחום פרק א פסוק י)
תרגום יונתן:
אֲרֵי
שִׁלטוֹנֵי
עַמְמַיָא
דְבַזוּ
יָת
יִשׂרָאֵל
וּכמָא
דְּטָעַן
בְּחַמרָא
אַטעִיאוּנוּן
שֵׁיצִיאוּנוּן
כְּמָא
דִמשֵׁיצְיָא
אִישָׁתָא
בְּקַשָׁא
יַבִּישָׁא
סַגִּי
:
מסורה גדולה:
אכלו
ג'
כי
עד
סירים
סבכים
מדוע
לא
ירעו
פני
ואצאה
בשער
הגיא
.
מסורה קטנה:
סבכים
-
ל';
וכסבאם
-
ל';
סבואים
-
ל';
אכלו
-
ג'.
רש"י:
כי
עד
סירים
סבוכים
-
כלומר:
פתאום
תבא
עליהם
מכתם
,
ולא
ירדו
מכבודם
מעט
מעט;
כי
בעוד
שהסירים
והקוצים
נסבכים
ונשרשים
בחזקה
,
וכסבאם
סבואים
-
ועודם
במשתיהם
ושמחתם
,
אכלו
כקש
יבש
אשר
נתמלא
ונגמר
בישולו
ויובשו.
[עד
-
בעוד
,
כמו
"עד
שהמלך
במסבו"
(שה"ש
א
,
יב).]
[ויש
פותרים
כי
עד
סירים
-
לשון
'הסרה'
,
כמו
"אעדי"
(ת"א
בר'
ל
,
לב).]
מלא
-
'אשוביר'
[בלעז];
וכן
"מלאתך"
(שמ'
כב
,
כח);
"המלאה
הזרע"
(דב'
כב
,
ט).
ר' יוסף קרא:
כי
עד
סירים
סבוכים
-
כשם
שממתינים
קוצים
עד
שהם
סבוכים
בסבך
ויבישים
,
כמו
כן
לכשתתמלא
סאתן
של
רשעים
אז
יצר
להם.
וכסבאם
סבואים
-
כשם
שהשׁכירו
לאחרים
כוס
פורענות
,
יהיו
הם
עצמם
שיכורים
ממנו.
סבואים
-
לשון
"זולל
וסובא"
(דב'
כא
,
כ).
ראב"ע:
כי.
משל
לקש
יבש
,
מלא
כל
יבֹשת
-
כמו
גָמוּר
-
עם
אנשים
שִכוֹרים;
יבא
האש
ויכלה
הכל
רגע
אחד.
והנה
סירים
-
קוצים.
סבוכים
-
מגזרת
"נאחז
בסבך"
(בר'
כב
,
יג).
ומלת
סבואים
-
תאר
,
כ"דרך
השכוני
באהלים"
(שו'
ח
,
יא);
גם
"עצום"
(במ'
כב
,
ו)
ו"ברוך"
(בר'
ט
,
כו).
וכסבאם
-
כאשר
הם
שותים
,
אכלו
יחדיו
-
נשרפו
באש
כשהיו
נסבכים
יחד
זה
בזה
כמו
סירים
סבוכים
,
ויהיו
סבואים
בשכרותם
,
אז
יהיו
נוחים
שישרפו
יחד
כקש
יבש
-
גמור
,
מרוב
יבושת
הסירים
וחמימות
השכרות.
והנה
נתן
משל
מהמים
ומהאש.
וכל
זה
בעבור
מלך
נינוה
,
שהגלה
ישראל
וחשב
להשחית
פליטת
יהודה;
וזהו:
ממך.
וידועים
הם
דברי
רב
שקה
מפי
אדוניו
,
כמו
שאומר
בספר
מלכים
"אשר
שלחו
מלך
אשור...
לחרף
שם
(לפנינו:
אלהים)
חי"
(מ"ב
יט
,
ד).
ראב"ע פירוש בע"פ שנמסר לתלמיד:
כי
עד
סירים
סבוכים.
פירוש
סירים
-
קוצים.
ויאמר
הנביא
כי
כך
אנשי
נינוה
,
כמו
סירים
שהם
מסובכים.
וכסבאם
סבואים
-
פירוש:
וכשהם
שותים
,
משתכרים;
כמו
"זולל
וסובא"
(דב'
כא
,
כ).
ואכלו
כקש
יבש
מלא
-
כלומר:
כמו
קש
שנתמלא
מיבושות.
ר' אליעזר מבלגנצי:
כי
עד
שהסירים
סבוכים
-
שאין
אדם
יכול
ליגע
בהם
,
וכסבאם
-
שהם
סבואים
ומלאים
לחלוח
ורטיבה
כשכור
-
אפילו
אז
אכלו
באש
קנאתי
כקש
יבש
-
כעת
שנתמלא
כל
צרכו
,
שעומד
לִקצר.
כלומר:
כמו
שהם
גדולים
וחזקים
ורבים
ועצומים
אשפוט
בם
,
שהרי
ממך
,
נינוה
,
יצא
חשב
על
יי'
רעה
-
להרע
לעמו
ולנחלתו
,
יועץ
רשע.
ר' יוסף כספי:
כי
עד
סירים
סבכים
-
קוצים
מסובכים
,
כלומר
,
כי
יהיו
כן
שרופים
ברגע
אחד;
וכן
כקש.
וטעם
וכסבאם
סבואים
-
כי
היו
שכורים
בבית
המשתה
באותה
הלילה
,
ואז
נלכדו
המעברות
(ראה
יר'
נא
,
לב).
וגם
זה
'אוצר
יי''
יבא.
ר' ישעיה מטראני:
כי
-
כך
יגיעו
עד
שיהיו
כמו
סירים
מסובכים
-
שהאש
נאחז
בהם
ושורפתן
ואין
מכבה.
וכסובאם
-
ששותים
,
כך
יהיו
סבואים
ושתויים.
אוכלו
כקש
יבש
מלא
-
הרי
זה
מקרא
חסר
ומסורס:
כבית
מלא
קש
יבש.