תנ"ך - בזו
כסף
בזו
זהב
ואין
קצה
לתכונה
כבד
מכל
כלי
חמדה:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
בֹּ֥זּוּ
כֶ֖סֶף
בֹּ֣זּוּ
זָהָ֑ב
וְאֵ֥ין
קֵ֙צֶה֙
לַתְּכוּנָ֔ה
כָּבֹ֕ד
מִכֹּ֖ל
כְּלִ֥י
חֶמְדָּֽה:
(נחום פרק ב פסוק י)
בֹּזּוּ
כֶסֶף
בֹּזּוּ
זָהָב
וְאֵין
קֵצֶה
לַתְּכוּנָה
כָּבֹד
מִכֹּל
כְּלִי
חֶמְדָּה:
(נחום פרק ב פסוק י)
בזו
כסף
בזו
זהב
ואין
קצה
לתכונה
כבד
מכל
כלי
חמדה:
(נחום פרק ב פסוק י)
בזו
כסף
בזו
זהב
ואין
קצה
לתכונה
כבד
מכל
כלי
חמדה:
(נחום פרק ב פסוק י)
תרגום יונתן:
בּוֹזוּ
כַספָּא
בּוֹזוּ
דַהבָּא
וְלֵית
סוֹף
לְאוֹצְרַיָא
סָפוּ
כָּל
מָנֵי
חֶמדְּתָא
:
עין המסורה:
ואין
קצה
-
ה':
יש'
ב
,
ז
(פעמיים);
נח'
ב
,
י;
ג
,
ג
,
ט.
כבד
-
ב'
חסר
(בלישנא):
בר'
לא
,
א;
נח'
ב
,
י.
רש"י:
בוזו
כסף
-
אתם
,
הבאים
על
נינוה.
אין
קצה
-
אין
חשבון
לתכונה
-
לאוצרותם;
ועל
שם
שהכסף
והזהב
הנתון
באוצר
נתון
בחשבון
,
כמה
דאת
אמר
"את
הכסף
המתוכן"
(מ"ב
יב
,
יב).
כבד
מכל
כלי
חמדה
-
[לשון
'הכבדה'
(ראה
פירושו
נח'
ג
,
טו).]
כמו
"התכבד
כילק"
(נח'
ג
,
טו);
לשון
'מכבד
את
הבית'
(ראה
משנה
ברכות
ח
,
ד)
,
'אשקובנט'
בלעז:
לכבד
אותם
מכל
כלי
חמדתם.
וכן
תירגם
יונתן:
"ספו
מכל
מאני
חמדתא".
כבוד
-
כמו
"זכור"
(שמ'
כ
,
ח);
"שמור"
(דב'
ה
,
יב);
"אמור"
(במ'
ו
,
כג).
ר' יוסף קרא:
בוזו
כסף
בוזו
זהב
ואין
קצה
לתכונה
-
ויאמרו
לאויביהם:
בוזו
לכם
כסף
,
בוזו
לכם
זהב
עד
אין
תוכן
לחשבון
,
והַחיו
אותנו.
כבוד
מכל
כלי
חמדה
-
והם
ישיבו
להם
ויאמרו:
בזה
יהיה
לנו
כבוד
,
שנהרוג
אתכם
,
מכל
כלי
חמדה
שנקח
מכם.
ראב"ע:
ונינוה
כבריכת
מים
-
היתה
מלאה
מימי
קדם
עושר;
ואנשיה
נסים
ואומרים
זה
לזה:
עמדו
עמדו
,
אל
תברחו!
ואין
מפנה
-
שישיב
פניו.
על
כן
בזו
כסף
-
דברי
הנביא
לכשדים.
לתכונה
-
להון
שהכין.
ראב"ע פירוש בע"פ שנמסר לתלמיד:
בזו
כסף
-
פירוש:
לאנשי
בבל
נאמר:
בוזו
כסף
שלנינוה
,
בוזו
זהב
שלנינוה
,
כי
אין
קץ
לזהב
ולכסף
שהתכינו.
ואין
קץ
לכבוד
-
והוא
ממון;
ודמיונו:
"מאשר
לאבינו
עשה
את
כל
הכבוד
הזה"
(בר'
לא
,
א).
ר' יוסף כספי:
בוזו
כסף
וכו'
-
גם
זה
לנכח
בני
נינוה;
כטעם
"כספם
וזהבם
בחוצות
ישליכו"
(ראה
יח'
ז
,
יט).
לתכונה
-
להכנת
הממונות
והסגֻלות
שיש
להם
בביתם;
והכל
היה
לבוז.
ר' ישעיה מטראני:
בוזו
כסף
-
אומר
הנביא
לחיילות
נבוכדנצר.
ואין
קצה
לתכונה
-
לשון
חשבון;
כמו
"ותוכן
לבנים
תתנו"
(שמ'
ה
,
יח).
כבוד
גדול
מצאו
שם
מכל
כלי
חמדה
-
שהם
עשויין
לכבוד
ולתפארת
(ע"פ
שמ'
כח
,
ב).