תנ"ך - מגן
גבריהו
מאדם
אנשי־חיל
מתלעים
באש־פלדת
הרכב
ביום
הכינו
והברשים
הרעלו:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
מָגֵ֨ן
גִּבֹּרֵ֜יהוּ
מְאָדָּ֗ם
אַנְשֵֽׁי־חַ֙יִל֙
מְתֻלָּעִ֔ים
בְּאֵשׁ־פְּלָדֹ֥ת
הָרֶ֖כֶב
בְּי֣וֹם
הֲכִינ֑וֹ
וְהַבְּרֹשִׁ֖ים
הָרְעָֽלוּ:
(נחום פרק ב פסוק ד)
מָגֵן
גִּבֹּרֵיהוּ
מְאָדָּם
אַנְשֵׁי־חַיִל
מְתֻלָּעִים
בְּאֵשׁ־פְּלָדֹת
הָרֶכֶב
בְּיוֹם
הֲכִינוֹ
וְהַבְּרֹשִׁים
הָרְעָלוּ:
(נחום פרק ב פסוק ד)
מגן
גבריהו
מאדם
אנשי־חיל
מתלעים
באש־פלדת
הרכב
ביום
הכינו
והברשים
הרעלו:
(נחום פרק ב פסוק ד)
מגן
גבריהו
מאדם
אנשי־חיל
מתלעים
באש־פלדת
הרכב
ביום
הכינו
והברשים
הרעלו:
(נחום פרק ב פסוק ד)
תרגום יונתן:
תְּרִיסֵי
גִיבָּרֵיהוֹן
מְסַמְקִין
גֻּברֵי
עָבְדֵי
קְרָבָא
לְבִישִׁין
זְהוֹרִיתָא
בְּאִישָׁתָא
פְיֵילֵי
רְתִכֵּיהוֹן
זְמִינִין
לְיוֹם
קִשׁוּטְהוֹן
וְרַבָּנֵי
מַשׁרְיָתְהוֹן
מְסַרבְּלִין
בְּצִבעָנִין
:
מסורה קטנה:
גבריהו
-
ל';
מאדם
-
ל';
מתלעים
-
ל';
פלדת
-
ל';
הכינו
-
ל';
הרעלו
-
ל'.
רש"י:
מגן
גבורהו
(בנוסחנו:
גבריהו)
-
של
נבוכד
נצר
,
הצרים
על
אשור
,
מאדמים
הם
,
ואנשי
חילו
מתולעים
-
לבושי
זהורית.
באש
פלדות
הרכב
ביום
הכינו
-
ביום
שהוא
מכין
עצמו
לצאת
בצבא
,
מצחצח
רכב
ברזל
שלו
באש
פלדות.
ולא
ידעתי
מהו
פלדות;
ואומר
אני
,
שהוא
מין
המצחצחת
ברזל
יפה.
[ויש
פותרין
(ראה
מחברת:
'פלד')
פלדות
-
לשון
"לפיד
אש"
(בר'
טו
,
יז)
,
בדרך
ההפך.]
והברושים
הרעלו
-
[תרגם
יונתן:]
"ורבני
משריתהון
מסרבלין
בצבעונין":
הרעלו
-
מעוטפין;
ודומה
לו
"הנטיפות
והשרות
והרעלות"
(יש'
ג
,
יט)
,
ובלשון
משנה
שנינו:
מדיות
רעולות;
במסכת
שבת
(ו
,
ו).
ר' יוסף קרא:
מגן
גיבורהו
(בנוסחנו:
גבריהו)
מאודם
-
הם
מגיני
גיבורי
אשור
שהיו
אדומים.
אנשי
חיל
מתולעים
-
זהו
סימן
חילם
,
שכולם
לבושים
מלבושים
הצבועים
מתולעת
שני.
כאש
(בנוסחנו:
באש)
פלדות
הרכב
ביום
הכינו
-
ביום
שהיה
מכין
חילו
למלחמה
היו
הרוכבים
והולכי
המלחמה
מבריקים
כאש
פלדות
-
לפידות.
והברושים
הורעלו
-
הם
הרומחים
של
עץ
ברוש
,
והיה
הברזל
מעוטף
בבגדים
עד
שיבואו
למלחמה.
הורעלו
-
לשון
עטיפה;
כמו
'מדיות
רעולות'
(ראה
משנה
שבת
ו
,
ו).
ראב"ע:
מגן.
אמר
רבי
משה
הכהן
,
כי
גבורהו
(בנוסחנו:
גבריהו)
בתוספת
ה"א
-
לשון
רבים;
וככה
"בהתפללו
בעד
רעהו"
(איוב
מב
,
י).
ולא
דבר
נכונה;
כי
"פיו"
(במ'
כז
,
כא)
-
כמו
"פיהו"
(שמ'
ד
,
טו);
"אחיו"
(בר'
ד
,
ב)
-
"אחיהו"
(יר'
לד
,
ט);
"שיו"
(דב'
כב
,
א)
-
"שיהו"
(ש"א
יד
,
לד).
וטעם
"רעהו"
(איוב
מב
,
י)
-
שהתפלל
בעבור
כל
אחד.
וגבורהו
-
שם
המין
,
שכולל
גבורת
הגיבורים.
מתלעים
-
שלובשים
תולעת
שני.
ביום
הכינו
הרכב
,
כאילו
אש
פלדות
יוצא
במרוצתו.
ומלת
פלדות
זרה;
אולי
היא
הפוכה:
'לפידות'
(ראה
להלן
,
ה).
והברושים
הרעלו
-
כמו
רעדו
ברושי
היער.
ויפת
אמר
כי
הם
החניתות.
ראב"ע פירוש בע"פ שנמסר לתלמיד:
מגן
גיבוריהו
מאדם
-
פירוש:
המגינים
שלבבליים
מאדמים
,
ואנשי
חיל
לובשים
בגדי
תולעת
שני
,
והרכב
ביום
שיכינו
הוא
כלפיד
אש.
והברושים
-
כלומר:
השרים
-
הרעלו;
כמו
"יין
תרעלה"
(תה'
ס
,
ה).
ר' אליעזר מבלגנצי:
מגן
גבורהו
(בנוסחנו:
גבֹּריהו)
-
של
בקקיו
(ראה
לעיל
,
ג)
,
הוא
נבוכד
נצר.
מאדם
-
ויראה
להם.
מתלעים
-
תולעת
שני.
כמו
באש
פלדות
מצהיב
ומבריק
הרכב
ביום
הכינו
-
לערֹך
המלחמה.
ואנשי
חיל
,
החסונים
והגבוהים
כברושים
,
הרעלו
-
מיין
חמתי
(ע"פ
יש'
נא
,
כב)
,
ומשתגעים
ממראה
עיניהם
(ע"פ
דב'
כח
,
לד).
ר' יוסף כספי:
כגאון
ישראל
-
שהוא
השם
היקר
ליעקב
מצד
שהיה
לו
גאון
וכח
,
כי
שרה
עם
אלהים
ועם
אנשים
ויוכל
(ראה
בר'
לב
,
כט).
בוקקים
-
הוא
נבוכד
נצר
ומחנהו
וזרעו
אחריו
עד
בלשאצר;
ועליהם
רומז
אמרו:
מגן
גבורהו
(בנוסחנו:
גבריהו)
מאדם.
ודמיון
מתולעים
-
כמו
"אם
יאדימו
כתולע"
(יש'
א
,
יח).
וכל
זה
בכלל
-
על
כל
תגבורת
נבוכד
נצר
וזרעו;
אבל
בפרט
-
על
המושל
אשר
בנינוה
מצד
מלך
אשור;
כי
כל
אלו
המערכות
עשו
כשעלה
עליהם
מלך
מדי.
וטעם
והברושים
הרעלו
-
החניתות
והחצים
שבם
עצים;
והמנהג
לשום
בם
סם
ממית.
ר' ישעיה מטראני:
אנשי
חיל
מתולעים
-
לובשי
תולעת
שני.
באש
פלדות
דומה
הרכב
ביום
הכינו
אותו;
שהיו
צבועים
אדום
,
והיו
מבהיקים
למרחוק
כמו
שלהבת.
ופלדות
היא
מלה
הפוכה
מ"לפידות"
(שו'
ד
,
ד).
והברושים
הרעלו
-
הרמחים
קורא
'ברושים'
מפני
שהם
ארוכים.
והורעלו
-
הוא
לשון
"תרעלה"
(תה'
ס
,
ה):
נמשחו
בסם
המות
,
שבכל
מקום
שמכה
,
ממית.