תנ"ך - שערי
הנהרות
נפתחו
וההיכל
נמוג:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
שַׁעֲרֵ֥י
הַנְּהָר֖וֹת
נִפְתָּ֑חוּ
וְהַהֵיכָ֖ל
נָמֽוֹג:
(נחום פרק ב פסוק ז)
שַׁעֲרֵי
הַנְּהָרוֹת
נִפְתָּחוּ
וְהַהֵיכָל
נָמוֹג:
(נחום פרק ב פסוק ז)
שערי
הנהרות
נפתחו
וההיכל
נמוג:
(נחום פרק ב פסוק ז)
שערי
הנהרות
נפתחו
וההיכל
נמוג:
(נחום פרק ב פסוק ז)
תרגום יונתן:
גִּשׁרֵי
נַהרְוָתָא
אִתפְּסַקוּ
וּמַלכָּא
בְהֵיכְלֵיהּ
זָע
:
עין המסורה:
נפתחו
-
ג'
בקמץ:
*בר'
ז
,
יא;
יש'
כד
,
יח;
נח'
ב
,
ז.
וההיכל
-
ב':
יח'
מא
,
טו;
נח'
ב
,
ז.
רש"י:
שערי
הנהרות
-
שער
העיר
אשר
מצד
הנהרות.
וההיכל
נמוג
-
נרעד
ונע
מכח
אבני
בליסטרא
הנזרקים
בכתליו
[הנקרא
'בומא'
(בלעז)].
ר' יוסף קרא:
שערי
נהרות
(לפנינו:
הנהרות)
נפתחו
-
כתרגומו:
"גישרי
נהרתא
נפתחו"
(ראה
ת"י);
שהאויבים
יעברו
לבוא
עליהם.
וההיכל
נמוג
-
כתרגומו:
"ומלכא
בהיכלא
זע".
ראב"ע:
יזכור
-
כאשר
יזכור
האויב
,
שהוא
מלך
כשדים
,
בעבור
מרוצתם
יכשלו
בהליכתם;
ימהרו
אל
חומות
נינוה
,
והוכנו
מגדלי
העץ
הגדולים.
ויפת
אמר
,
כי
יזכור
מלך
נינוה
אדיריו.
יכשלו
-
יברחו
אל
החומה
,
ויכינו
המגינים
לסוכך
עליהם.
וזה
לא
יועיל
להם
,
כי
שערי
-
יורה
,
כי
מפאת
הנהרות
נתפש
ארמון
המלך;
וזהו
וההיכל
נמוג.
ר' אליעזר מבלגנצי:
שערי
הנהרות
-
המקיפים
את
נינוה
סביב
―
כמו
שיאמר
למטה
,
ש"נינוה
כבריכת
מים"
(פס'
ט)
―
נפתחו
לפני
נבוכד
נצר
וחילו
,
ועבר
ונתקרב
אל
החומה
להלחם.
וההיכל
הגבוה
,
שהיה
להם
למעוז
,
נמוג
ונהרס.
ר' יוסף כספי:
ועם
כל
זה:
שערי
הנהרות
נפתחו
וכו'
-
כי
השם
רצה
בנפילת
החיה
הראשונה
(ראה
פירושו
נח'
א
,
א).
ר' ישעיה מטראני:
שערי
העיר
שהיו
מצד
הנהרות
נפתחו
לפני
החיל
,
וההיכל
שלמלך
נמוג
-
כמו
"נמוגו
כל
יושבי
כנען"
(שמ'
טו
,
טו).