תנ"ך - והצב
גלתה
העלתה
ואמהתיה
מנהגות
כקול
יונים
מתפפת
על־לבבהן:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וְהֻצַּ֖ב
גֻּלְּתָ֣ה
הֹֽעֲלָ֑תָה
וְאַמְהֹתֶ֗יהָ
מְנַֽהֲגוֹת֙
כְּק֣וֹל
יוֹנִ֔ים
מְתֹפֲפֹ֖ת
עַל־לִבְבֵהֶֽן:
(נחום פרק ב פסוק ח)
וְהֻצַּב
גֻּלְּתָה
הֹעֲלָתָה
וְאַמְהֹתֶיהָ
מְנַהֲגוֹת
כְּקוֹל
יוֹנִים
מְתֹפֲפֹת
עַל־לִבְבֵהֶן:
(נחום פרק ב פסוק ח)
והצב
גלתה
העלתה
ואמהתיה
מנהגות
כקול
יונים
מתפפת
על־לבבהן:
(נחום פרק ב פסוק ח)
והצב
גלתה
העלתה
ואמהתיה
מנהגות
כקול
יונים
מתפפת
על־לבבהן:
(נחום פרק ב פסוק ח)
תרגום יונתן:
וּמַלכְּתָא
יָתְבָא
צִיבָא
בִגלַיָא
נְפַקַת
וְאַמהָתַהָא
מִידַּבְּרָן
אָזְלָן
בָּתְרַהָא
מְנַהֲמָן
כְּקָל
יוֹנִין
מְטָרְפָן
עַל
לִבֵּיהוֹן
:
מסורה קטנה:
גלתה
-
ל';
העלתה
-
ל';
מתפפת
-
ל';
לבבהן
-
ל'.
רש"י:
והוצב
-
היא
המלכה
הנצבת
לימין
המלך
,
כמה
דאת
אמר
"נצבה
שגל
לימיניך"
(בנוסחנו:
לימינך;
תה'
מה
,
י).
גלתה
העלתה
-
בגלוי
הלכה
בשבי
,
והעלתה
מן
העיר.
מנהגות
כקול
יונים
-
מנהגות
עצמן
בקינה
כקול
יונים
המקוננים.
מנהגות
-
'שירימנינט'
[בלעז].
מתופפות
על
לבביהן
-
מקישות
בידיהן
על
לבם
כהקיש
בתופים.
ר' יוסף קרא:
והוצב
גולתה
העלתה
-
המלכה
שהוצבה
למלכות
,
עכשיו
יסתלק
מן
המלכות
מלכָּהּ.
וכשמעמידין
מלך
,
נופל
בו
לומר
הוצב;
כמו
"בנות
מלכים
בקרותיך
(בנוסחנו:
ביקרותיך)
נצבה
שגל"
(תה'
מה
,
י).
ויש
מפרשין:
גולתה
עטרת
מלכות;
כלומר:
נתגלה
קלונה.
ואמהותיה
מנהגות
כקול
יונים
-
אמהותיה
של
מלכה
,
כיונים
הגה
תהגינה.
מתופפות
-
מְטפחות;
כאדם
המטפח
על
לבו
מרוב
צער.
ראב"ע:
והצב
-
לא
מצאתי
למלה
פירוש
יותר
נכבד
מדברי
רב
שמואל
הנגיד
,
כי
הצב
-
שם
המלכה;
על
כן
גלתה
העלתה
על
המרכבה
,
להוליכה
בשביה.
ואמהותיה
,
שהיו
נוהגות
אותה
,
דומות
לקול
יונים
בהמותן.
מתופפות
-
דרך
התוף
להכות
בו
ביד.
ראב"ע פירוש בע"פ שנמסר לתלמיד:
והצב
גלתה
העלתה
-
פירוש:
הוצב
שמה
שלמלכות
נינוה.
ויאמר
הנביא
,
כי
מלכה
שלנינוה
העלתה
לרכב
,
והלך
בגלות.
ואמהותיה
מנהגות
אותה
,
ומנהמות
בקול
יונים
ומתופפות
על
לבביהן.
ר' אליעזר מבלגנצי:
והצב
-
מלך
בבל
בהיכלו
של
מלך
נינוה.
ואפילו
גלתה
-
גלת
הכותרת
של
נינוה
,
היא
המלכה
,
העלתה
ונסתלקה
מהיכלה
ויצאה
בגולה
,
ומלכה
ושריה
נהרגו.
[(ת"ג:)
והצב
-
חלוף
של
העלתה;
משמעו:
זה
עמד
והיא
נסתלקה.]
ואמהתיה
מנהגות
בקול
(בנוסחנו:
כקול)
יונים
―
מנהגות
-
מְהַגּות
,
כמו
"וכיונים
הגה
נהגה"
(יש'
נט
,
יא)
―
שהיו
רגילות
להיות
מתופפות
לפניה
על
לבביהן
-
על
בריה
שלהן
וסעודתן
,
כמו
"ותלבב
לעיני
שתי
לביבות"
(ש"ב
יג
,
ו)
,
עתה
הוגות
על
לבביהן.
ר' יוסף כספי:
והצב
גלתה
העלתה
-
נכון
כי
בנינוה
היה
מלך
מיוחד
,
כמו
שמנהג
הארץ
ההיא
,
כמפורסם
בספר
יהושע:
"מלך...
שלשים
ואחד"
(יהו'
יב
,
כד).
אבל
כלם
היו
נשמעים
לנבוכד
נצר
וזרעו
,
כי
הוא
היה
"מלך
מלכים"
(יח'
כו
,
ז);
כי
אז
היה
'מלך'
-
כמו
שר
בארצנו
זאת.
לכן
אמר
על
אשתו
של
מלך
נינוה
'הגבירה'
,
כמו
ושתי
לאחשורוש.
והוצב
גלתה
העלתה
-
כטעם
"וגלה
על
ראשה"
(זכ'
ד
,
ב);
כי
לכל
מלכה
עטרת
זהב
בראשה
,
והיא
יושבת
פנימה
בהיכל
המלך.
לכן
אמר
,
כי
בהלכד
נינוה
,
הנה
גלתה
שהוצב
על
ראשה
נסתלקה
מעל
ראשה;
ושפחותיה
מנהגות
אותה
המלכה
,
כי
נפשה
מרה
לה
(ע"פ
מ"ב
ד
,
כז)
ולא
תוכל
ללכת.
והן
כקול
יונים
מתופפות
על
לבביהן
-
כדרך
המקוננות.
ר' ישעיה מטראני:
והוצב
גולתה
הועלתה
-
זו
היא
שכתוב
בה
"נצבה
שגל
לימינך
(תה'
מה
,
י);
גולתה
מחדר
צניעותה
והועלתה
משם
ללכת
בגולה.
והוצב
-
כמו
'הופעל'
,
והנו"ן
נבלע
בדגש.
ואמהותיה
-
מנהלות
אותה
ומנהמות
כקול
יונים.
מתופפות
על
לבביהן
-
כאדם
שמכה
על
התוף
ומשמיע
קול
,
כך
היו
מכות
על
ליבן.