תנ"ך - יצאת
לישע
עמך
לישע
את־משיחך
מחצת
ראש
מבית
רשע
ערות
יסוד
עד־צואר
סלה:
פ
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
יָצָ֙אתָ֙
לְיֵ֣שַׁע
עַמֶּ֔ךָ
לְיֵ֖שַׁע
אֶת־מְשִׁיחֶ֑ךָ
מָחַ֤צְתָּ
רֹּאשׁ֙
מִבֵּ֣ית
רָשָׁ֔ע
עָר֛וֹת
יְס֥וֹד
עַד־צַוָּ֖אר
סֶֽלָה:
פ
(חבקוק פרק ג פסוק יג)
יָצָאתָ
לְיֵשַׁע
עַמֶּךָ
לְיֵשַׁע
אֶת־מְשִׁיחֶךָ
מָחַצְתָּ
רֹּאשׁ
מִבֵּית
רָשָׁע
עָרוֹת
יְסוֹד
עַד־צַוָּאר
סֶלָה:
פ
(חבקוק פרק ג פסוק יג)
יצאת
לישע
עמך
לישע
את־משיחך
מחצת
ראש
מבית
רשע
ערות
יסוד
עד־צואר
סלה:
פ
(חבקוק פרק ג פסוק יג)
יצאת
לישע
עמך
לישע
את־משיחך
מחצת
ראש
מבית
רשע
ערות
יסוד
עד־צואר
סלה:
פ
(חבקוק פרק ג פסוק יג)
תרגום יונתן:
אִתגְּלִיתָּא
לְמִפרַק
יָת
עַמָך
לְמִפרַק
יָת
מְשִׁיחָך
שֵׁיצִיתָא
מִן
קֳדָמֵיהוֹן
מַלכַיָא
וְשִׁלטוֹנַיָא
מִבָּתֵּיהוֹן
תָּרֵיכתּ
חַיָיבַיָא
תַּבַּרתּ
חֵילֵיהוֹן
רַגלֵי
עַמָך
עַל
צַורֵי
סָנְאֵיהוֹן
מֵימְרָך
קַיָים
לְעָלְמִין
:
עין המסורה:
לישע
-
ב':
בפסוק
זה.
עד
-
צואר
-
ג':
יש'
ח
,
ח;
ל
,
כח;
חב'
ג
,
יג.
רש"י:
לישע
את
משיחך
-
שאול
ודוד.
ערות
יסוד
-
חומות
אויביהם.
עד
צואר
-
הוא
גובה
החומה
והמגדלים.
ר' יוסף קרא:
יצאתה
לישע
עמך
-
כמו
דכתיב
"כחצות
הלילה
אני
יוצא
בתוך
מצרים"
(שמ'
יא
,
ד).
לישע
את
משיחך
-
אילו
ישראל.
מחצת
ראש
מבית
רשע
-
"מבכור
פרעה
היושב
על
כסאו
עד
בכור
השבי"
(שמ'
יב
,
כט).
ערות
יסוד
עד
צואר
סלה
-
כמו
"ערו
ערו
עד
היסוד
בה"
(תה'
קלז
,
ז).
ראב"ע:
יצאת
בעבור
ישועות
עמך
לישע
את
משיחך
-
מלך
יהודה.
מחצת
-
כל
ראש.
ערות
-
לגלות
יסודם
על
(בנוסחנו:
עד)
צוארם.
ר' אליעזר מבלגנצי:
ומאז
ועד
עתה
,
מדי
יום
יום
יצאת
לישע
עמך
-
כל
ימי
השֹפטים
,
כשלא
היה
להם
מלך.
לישע
את
משיחך
-
משָאוּל
ואילך.
גם
עתה
בימינו
מחצת
ראש
מבית
ממשלת
רשע
-
סנחריב
,
כדכתיב
"ויצא
מלאך
יי'
ויכחד
כל
גבור
חיל
ונגיד
ושר
במחנה...
אשור"
(צירוף
של
מ"ב
יט
,
לה
עם
דה"ב
לב
,
כא).
ועד
צואר
-
מוסב
על
מחצת
ראש;
לומר
,
שמחץ
מחיצה
גדולה
בראשו
שהלכה
עד
הצואר.
וערות
יסוד
-
דבור
בפני
עצמו:
לגלות
ולהריק
יסודו
ושרשו
לְעולם
,
מאין
לו
יסוד
ורגל
לעמוד
,
כי
נכחדו
כל
שריו
וגבוריו.
רד"ק:
יצאת
לישע
עמך
לישע
את
משיחך
-
כן
תצא
לעתיד
לישע
עמך;
כמו
שיצאת
לישעם
בהכנסם
לארץ
שבעה
גוים
,
כן
תצא
לישעם
בצאתם
מהגלות
ושובם
לארצם.
ומה
שאמר:
יצאת
,
מחצת
,
"נקבת"
(להלן
,
יד)
,
עבר
במקום
עתיד
-
רבים
כמוהו.
ובדברי
הנבואה
יבא
זה
ברוב
,
כי
הנבואה
,
אע"פ
שהיא
עתידה
,
הרי
היא
כאלו
נתקיימה;
לפיכך
ידברו
בה
בלשון
עבר.
משיחך
-
הוא
משיח
בן
דוד.
מחצת
ראש
מבית
רשע
-
אז
תמחץ
ראש
מחיל
הרשע
,
גוג
(ראה
יח'
לח).
ערות
-
מקור;
כלומר:
תגלה
עד
צוארם.
כלומר:
תמחץ
ראשם
,
והוא
מלך
מגוג
(ראה
שם
,
ב;
לט
,
ו)
,
וכן
תגלה
יסודם
עד
צוארם
,
והם
שרי
החיל
והמלכים
אשר
אתו.
ערות
-
עניין
גִלוי;
וכן
"ערו
ערו
עד
היסוד
בה"
(תה'
קלז
,
ז).
והצואר
הוא
קרוב
לראש
,
והיסוד
הוא
עיקר
הבניין
וקיומו
,
לפיכך
הם
משל
על
גדולי
המחנה.
ר' יוסף כספי:
משיחך
-
תאר
ליהושע;
כי
גם
כרש
נקרא
'משיחו'
(ראה
יש'
מה
,
א)
,
כל
שכן
יהושע
השלם.
וגם
זה
כלל
לכל
נצוחם
לכנענים
על
יד
יהושע.
וכן
מחצת
ראש
מבית
רשע
,
כי
רשע
-
סוג
כולל
כל
בני
כנען;
כמו
"נסו
ואין
רודף
רשע"
(מש'
כח
,
א);
"עוד
האיש
בית
רשע"
(מי'
ו
,
י);
כמו
שפרשנו.
וגם
כיון
בזה
לכלול
ולרמוז
כל
התשועות
שהיו
לעמנו
אחר
יהושע
,
גם
בימי
השופטים
גם
בימי
המלכים
,
כשהיינו
עושין
רצונו
של
מקום.
תלמיד של ר' ישעיה מיטראני:
ואז
יצאת
לישע
עמך
-
כמו
שנאמר
"כחצות
לילה
(בנוסחנו:
הלילה)
אני
יוצא
בתוך
מצרים"
(שמ'
יא
,
ד).
משיחך
-
זהו
ישראל
,
לשון
גדוּלה.
מחצת
ראש
מבית
רשע
-
כמו
"ומחץ
מכתו"
(יש'
ל
,
כו)
,
כלומר:
הכית
כל
בכור
בארץ
מצרים;
ראש
-
הוא
הבכור.
ערות
יסוד
-
נהרסו
ונתגלו
יסודם
,
ועד
צואר
הגיע
להם
הפורענות.