תנ"ך - אמרתם
שוא
עבד
אלהים
ומה־בצע
כי
שמרנו
משמרתו
וכי
הלכנו
קדרנית
מפני
ה'
צבאות:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
אֲמַרְתֶּ֕ם
שָׁ֖וְא
עֲבֹ֣ד
אֱלֹהִ֑ים
וּמַה־בֶּ֗צַע
כִּ֤י
שָׁמַ֙רְנוּ֙
מִשְׁמַרְתּ֔וֹ
וְכִ֤י
הָלַ֙כְנוּ֙
קְדֹ֣רַנִּ֔ית
מִפְּנֵ֖י
יְהוָ֥ה
צְבָאֽוֹת:
(מלאכי פרק ג פסוק יד)
אֲמַרְתֶּם
שָׁוְא
עֲבֹד
אֱלֹהִים
וּמַה־בֶּצַע
כִּי
שָׁמַרְנוּ
מִשְׁמַרְתּוֹ
וְכִי
הָלַכְנוּ
קְדֹרַנִּית
מִפְּנֵי
יְהוָה
צְבָאוֹת:
(מלאכי פרק ג פסוק יד)
אמרתם
שוא
עבד
אלהים
ומה־בצע
כי
שמרנו
משמרתו
וכי
הלכנו
קדרנית
מפני
ה'
צבאות:
(מלאכי פרק ג פסוק יד)
אמרתם
שוא
עבד
אלהים
ומה־בצע
כי
שמרנו
משמרתו
וכי
הלכנו
קדרנית
מפני
יהוה
צבאות:
(מלאכי פרק ג פסוק יד)
תרגום יונתן:
אֲמַרתּוּן
לָא
לַהֲנָאָה
מַן
דְּפָלַח
קֳדָם
יְיָ
וּמָא
מָמוֹן
נִתהֲנֵי
לַנָא
אֲרֵי
נְטַרנָא
מַטְרַת
מֵימְרֵיהּ
וַאֲרֵי
הַלֵיכנָא
בְּמַכִּיכוּת
רוּחָא
מִן
קֳדָם
יְיָ
צְבָאוֹת
:
עין המסורה:
משמרתו
-
ג':
במ'
ג
,
ז;
דב'
יא
,
א;
מל'
ג
,
יד.
מסורה קטנה:
אמרתם
-
ל'
רא'
פס';
ומה
-
בצע
-
[ל'];
משמרתו
-
ג';
קדרנית
-
ל'.
רש"י:
שוא
עבד
אלהים
-
על
חנם
עבדנו
,
כי
לא
נקבל
שכר.
קדורנית
-
בשפל
רוח.
ר' יוסף קרא:
אמרתם
שוא
עבוד
אלהים
-
אילו
הרשעים
,
שאומרים:
לשוא
יגע
כל
אדם
שעובד
להקדוש
ברוך
הוא.
קדורנית
-
שהיינו
חשוכין
בגלות
מרוב
צרה.
ראב"ע:
אמרתם.
קדורנית
-
כמו
"קודר
שחותי"
(תה'
לה
,
יד)
-
מיראת
השם.
ראב"ע פירוש בע"פ שנמסר לתלמיד:
חזקו
עלי
דבריכם
-
פירוש:
תקפו
עלי
דבריכם
אמר
יי'.
ואם
תאמרו:
במה
(בנוסחנו:
מה)
דברנו
עליך?
-
התשובה:
כשאמרתם
שוא
הוא
שנעבוד
להקדוש
ברוך
הוא
,
ומה
הועיל
כי
שמרנו
משמרתו
וכי
הלכנו
קדרנית?
-
פירוש:
בחשך.
ר' אליעזר מבלגנצי:
קדרנית
-
שחוח
(ע"פ
יש'
ס
,
יד)
,
שאנו
נכנעים
מפניו;
ומה
טוב
לנו
על
זאת?
תלמיד של ר' ישעיה מיטראני:
וכי
הלכנו
קדורנית
-
שאנו
מתפלשים
באפר
והושחרו
פנינו
מן
הצומות
ומן
התעניות
,
ונמנענו
משעשועי
העולם;
מה
תועלת
יש
לנו
ממנו?