תנ"ך - צדו
צעדינו
מלכת
ברחבתינו
קרב
קצנו
מלאו
ימינו
כי־בא
קצנו:
ס
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
צָד֣וּ
צְעָדֵ֔ינוּ
מִלֶּ֖כֶת
בִּרְחֹבֹתֵ֑ינוּ
קָרַ֥ב
קִצֵּ֛נוּ
מָלְא֥וּ
יָמֵ֖ינוּ
כִּי־בָ֥א
קִצֵּֽנוּ:
ס
(איכה פרק ד פסוק יח)
צָדוּ
צְעָדֵינוּ
מִלֶּכֶת
בִּרְחֹבֹתֵינוּ
קָרַב
קִצֵּנוּ
מָלְאוּ
יָמֵינוּ
כִּי־בָא
קִצֵּנוּ:
ס
(איכה פרק ד פסוק יח)
צדו
צעדינו
מלכת
ברחבתינו
קרב
קצנו
מלאו
ימינו
כי־בא
קצנו:
ס
(איכה פרק ד פסוק יח)
צדו
צעדינו
מלכת
ברחבתינו
קרב
קצנו
מלאו
ימינו
כי־בא
קצנו:
ס
(איכה פרק ד פסוק יח)
תרגום מגילות:
צַדּוּ
שְׁבִילַנָא
מִלִמהָך
בְּפֻתיַנָא
קְרַב
סוֹפַנָא
אִתמְלִי
יוֹמַנָא
לִממָת
אֲרוּם
אֲתָא
סוֹפַנָא
:
עין המסורה:
ברחבתינו
-
ב'
וחסר:
תה'
קמד
,
יד;
איכה
ד
,
יח.
קצנו
-
ב':
בפסוק
זה.
רש"י:
צדו
צעדינו
-
אויבינו
ארבו
את
צעדינו
מלכת
ברחובותינו;
כמו
"ואשר
לא
צדה"
(שמ'
כא
,
יג);
"ואתה
צודה
את
נפשי"
(ש"א
כד
,
יא).
ר' יוסף קרא - נוסח ראשון:
צדו
צעדינו.
צדו
-
לשון
שממה
וחורבה
,
[כמו
"ונשמו
דרכיכם"
(וי'
כו
,
כב)
,
ומתרגמינן:
"ויצדיין
אורחתכון"
(ת"א)]
,
כלומר:
שממו
צעדינו
מלכת
ברחובותינו.
ראב"ע איכה הפירוש:
צ':
והם
לא
באו
,
רק
לצרינו
(ע"פ
יהו'
ה
,
יג)
,
שצדו
אותנו
ברחובותינו;
וקרב
קצינו
כי
מלאו
ימינו
שבישועתינו
,
ובא
קץ
גאולתינו.
ר' יוסף כספי:
צדו
צעדינו
-
מטעם
"צוד
צדוני
כצפור
אויבי
חנם"
(איכה
ג
,
נב)
,
עד
שנמנענו
מלכת
ברחובותינו.
קרב
קצינו
-
ויותר
ביאור:
מלאו
ימינו
כי
בא
קצינו.
כל
זה
'אוצר
יי''
יבא.