תנ"ך - והנערה
אשר
תיטב
בעיני
המלך
תמלך
תחת
ושתי
וייטב
הדבר
בעיני
המלך
ויעש
כן:
פ
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וְהַֽנַּעֲרָ֗ה
אֲשֶׁ֤ר
תִּיטַב֙
בְּעֵינֵ֣י
הַמֶּ֔לֶךְ
תִּמְלֹ֖ךְ
תַּ֣חַת
וַשְׁתִּ֑י
וַיִּיטַ֧ב
הַדָּבָ֛ר
בְּעֵינֵ֥י
הַמֶּ֖לֶךְ
וַיַּ֥עַשׂ
כֵּֽן:
פ
(אסתר פרק ב פסוק ד)
וְהַנַּעֲרָה
אֲשֶׁר
תִּיטַב
בְּעֵינֵי
הַמֶּלֶךְ
תִּמְלֹךְ
תַּחַת
וַשְׁתִּי
וַיִּיטַב
הַדָּבָר
בְּעֵינֵי
הַמֶּלֶךְ
וַיַּעַשׂ
כֵּן:
פ
(אסתר פרק ב פסוק ד)
והנערה
אשר
תיטב
בעיני
המלך
תמלך
תחת
ושתי
וייטב
הדבר
בעיני
המלך
ויעש
כן:
פ
(אסתר פרק ב פסוק ד)
והנערה
אשר
תיטב
בעיני
המלך
תמלך
תחת
ושתי
וייטב
הדבר
בעיני
המלך
ויעש
כן:
פ
(אסתר פרק ב פסוק ד)
תרגום מגילות:
וְעוּלֵימְתָא
דִּי
תִשׁפַּר
קֳדָם
מַלכָּא
תֵּיעוֹל
לְמִחסַן
מַלכוּתָא
חֲלָף
וַשׁתִּי
וּשׁפַר
פִּתגָמָא
קֳדָם
מַלכָּא
וַעֲבַד
הַכֵי
:
תרגום שני לאסתר:
וְעוּלֵימְתָא
דִּי
תִשׁפַּר
בְּאַפוֹהִי
דְמַלכָּא
תִּמלוֹך
חֲלָף
וַשׁתִּי
וּשׁפַר
פִּתגָמָא
בְּאַפוֹי
דְּמַלכָּא
וַעֲבַד
כֵּן
:
רשב"ם:
אשר
תיטב
-
ותשא
חן
בעיניו.
ר' יוסף קרא - נוסח ראשון:
והנערה
אשר
תיטב...
ויעש
כן.
ועכשיו
מודיעך
מי
היא
שהיתה
הגונה
לדבר
מלכות
למלוך
תחת
ושתי
,
והולך
ומפרש
היאך
באתה
אסתר
למלכות.
ראב"ע אסתר פירוש ב:
והנערה
אשר
תיטב
-
ולא
היתה
יפת
תאר
מאד.
תחת
-
מקומה.
ויעש
כן
-
שהפקיד
פקידים.
רלב"ג:
ולפי
שנערי
המלך
משרתיו
הרגישו
שהמלך
היה
דואג
עליה
ליפיה
,
נתנו
לו
עצה
לקבץ
כל
נערה
בתולה
טובת
מראה
אל
שושן
הבירה
אל
בית
הנשים
,
ויבחר
מהן
אחת
תיטב
בעיניו
והיא
תמלוך
תחת
ושתי.
ונתון
תמרוקיהן
-
כדי
ליפותן
ולעדן
הבשר.