תנ"ך - ויבוא
עד
לפני
שער־המלך
כי
אין
לבוא
אל־שער
המלך
בלבוש
שק:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַיָּב֕וֹא
עַ֖ד
לִפְנֵ֣י
שַֽׁעַר־הַמֶּ֑לֶךְ
כִּ֣י
אֵ֥ין
לָב֛וֹא
אֶל־שַׁ֥עַר
הַמֶּ֖לֶךְ
בִּלְב֥וּשׁ
שָֽׂק:
(אסתר פרק ד פסוק ב)
וַיָּבוֹא
עַד
לִפְנֵי
שַׁעַר־הַמֶּלֶךְ
כִּי
אֵין
לָבוֹא
אֶל־שַׁעַר
הַמֶּלֶךְ
בִּלְבוּשׁ
שָׂק:
(אסתר פרק ד פסוק ב)
ויבוא
עד
לפני
שער־המלך
כי
אין
לבוא
אל־שער
המלך
בלבוש
שק:
(אסתר פרק ד פסוק ב)
ויבוא
עד
לפני
שער־המלך
כי
אין
לבוא
אל־שער
המלך
בלבוש
שק:
(אסתר פרק ד פסוק ב)
תרגום מגילות:
וַאֲתָא
עַד
קֳדָם
תְּרַע
פְּלָטֵירָא
דְמַלכָּא
אֲרוּם
לֵית
רְשׁוּ
לִגבַר
לְמֵיעַל
לִתרַע
פְּלָטֵירָא
דְמַלכָּא
כַּד
לָבֵישׁ
לְבוּשָׁא
דְשָׂק
:
תרגום שני לאסתר:
וַאֲתָא
לִקדָם
תְּרַע
פְּלָטֵירִין
דְּמַלכָּא
מַטוּל
דִּגזֵירְתָא
אִתגְּזַרַת
דְּלָא
יֵיתֵי
אֱנָשׁ
לִתרַע
בֵּית
מַלכָּא
בִּלבוּשָׁא
דְשַׂקָא
הֲוָה
גֻברָא
מִן
דְּבֵית
יִשׂרָאֵל
אָזֵיל
לְגֻברָא
עַמְמַיָא
וְאָמַר
לֵיהּ
בָּעֵי
אֲנָא
מִנָך
נֶהֱוֵי
אֲנָא
וּבנַאי
וְאִיתְּתִי
לָך
לְעַבדֵי
וּבִלחוֹד
נִשׁתֵּיזֵב
מִן
הָדֵין
קַטלָא
אֲמַר
לֵיהּ
גֻּברָא
עַמְמַיָא
לְבַר
יִשׂרָאֵל
לָא
חֲזֵית
מָה
דִכתִיב
בְּדִיטַגמָא
דִפרַס
מַלכָּא
אֲחַשׁוֵרוֹשׁ
דְּכָל
גֻּברָא
עַמְמַיָא
דְּמִשׁתְּכַח
צִדּוֹי
גֻּברָא
יְהוּדָאָה
נִתקְטִיל
כְּוָותֵיהּ
בְּכֵן
הֲוָה
גֻברָא
בַר
יִשׂרָאֵל
אָזֵיל
לְבֵיתֵיהּ
בְּעָקְתָא
רַבְּתָא
בַּהּ
שָׁעֲתָא
אִתקַיַים
עַל
דְּבֵית
יִשׂרָאֵל
מָה
דִכתִיב
בִּספַר
אוֹרָייתָא
דְמֹשֶׁה
וְתִזדַּבְּנוּן
תַּמָן
לְבַעֲלֵי
דְבָבֵיכוֹן
לְעַבדִין
וּלאַמהָן
וְלֵית
דְּקָנֵי
וּבכָל
יוֹמָא
וְיוֹמָא
הֲוָה
כָל
גֻּברָא
וְגֻברָא
אָזֵיל
וְקָרֵי
בְדִיטַגמָא
דִפרַס
מַלכָּא
אֲחַשׁוֵרוֹשׁ
וּמִנַהּ
הֲווֹ
יָדְעִין
כַּמָה
אִית
לְהוֹן
נְיָחָא
בְגוֹ
עָלְמָא
בְּכֵן
אִתקַיַים
עַל
דְּבֵית
יִשׂרָאֵל
מָה
דִכתִיב
בִּספַר
אוֹרָייתָא
דְמֹשֶׁה
וִיהוֹן
חַיָיך
תְּלַן
לָך
מִלָקֳבֵיל
וְתֶהֱוֵי
תָוַהּ
לֵיליָא
וְיוֹמָא
וְלָא
תְהֵימֵין
בְּחַיָיך
בְּצַפרָא
תֵימַר
לְאֵימַת
יֶהֱוֵי
רַמשָׁא
וּברַמשָׁא
תֵימַר
לְאֵימַת
יֶהֱוֵי
צַפרָא
מִן
זַעֲוָותָא
דִלבַבכוֹן
דִּתזוּעוּן
וּמִן
חֵיזוּ
עֵינֵיכוֹן
דְּתֶחֱזוֹן
:
רש"י:
כי
אין
לבא
(בנוסחנו:
לבוא)
-
אין
דרך
ארץ
לבא
אל
שער
המלך
בלבוש
שק.
רשב"ם:
ויבא
(בנוסחנו:
ויבוא)
עד
לפני
שער
המלך
-
אולי
ישמע
לו
ויחמול
וירחם
עליו.
ר' יוסף קרא - נוסח ראשון:
ידע
את
כל
אשר
נעשה...
ויבא
(בנוסחנו:
ויבוא)
עד
לפני
שער
המלך
-
ולא
בתוך
השער
,
אלא
עמד
חוץ
לשער
בלבוש
שק
ולא
נכנס
לביתו
,
אע"פ
שהוא
יושב
בשער
המלך.
ומפני
מה
לא
נכנס?
שהרי
אין
לבוא
אל
שער
המלך
בלבוש
שק.
פרשן צרפתי עלום שם:
ויבא
עד
לפני
שער
-
ולא
נכנס
לתוך
שער
המלך
להגיד
לאסתר
,
כי
אין
לבוא
אל
שער
המלך
-
כי
אין
דרך
ארץ
ליכנס
לחצר
המלך
בלבוש
שק.
ראב"ע אסתר פירוש ב:
ויבא
(בנוסחנו:
ויבוא)
אל
שער
שושן
הבירה
,
אולי
ימצא
שם
אחד
מסריסי
אסתר;
ולא
נכנס
בשער
כמשפטו
,
כי
משפט
המלוכה
להתפאר
וללבוש
בגדי
פאר.
רלב"ג:
ויבא
עד
לפני
שער
המלך
-
רוצה
לומר
,
שבא
עד
המקום
שהוא
אצל
שער
המלך
,
והוא
הרחוב
אשר
שם.
ולא
בא
אל
שער
המלך
כמשפטו
הראשון
,
כי
לא
היה
נכון
לבא
אל
שער
המלך
בלבוש
שק.