תנ"ך - ותבואינה
ותבואנה
נערות
אסתר
וסריסיה
ויגידו
לה
ותתחלחל
המלכה
מאד
ותשלח
בגדים
להלביש
את־מרדכי
ולהסיר
שקו
מעליו
ולא
קבל:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַ֠תָּבוֹאינָה
וַ֠תָּבוֹאנָה
נַעֲר֨וֹת
אֶסְתֵּ֤ר
וְסָרִיסֶ֙יהָ֙
וַיַּגִּ֣ידוּ
לָ֔הּ
וַתִּתְחַלְחַ֥ל
הַמַּלְכָּ֖ה
מְאֹ֑ד
וַתִּשְׁלַ֨ח
בְּגָדִ֜ים
לְהַלְבִּ֣ישׁ
אֶֽת־מָרְדֳּכַ֗י
וּלְהָסִ֥יר
שַׂקּ֛וֹ
מֵעָלָ֖יו
וְלֹ֥א
קִבֵּֽל:
(אסתר פרק ד פסוק ד)
וַתָּבוֹאינָה
וַתָּבוֹאנָה
נַעֲרוֹת
אֶסְתֵּר
וְסָרִיסֶיהָ
וַיַּגִּידוּ
לָהּ
וַתִּתְחַלְחַל
הַמַּלְכָּה
מְאֹד
וַתִּשְׁלַח
בְּגָדִים
לְהַלְבִּישׁ
אֶת־מָרְדֳּכַי
וּלְהָסִיר
שַׂקּוֹ
מֵעָלָיו
וְלֹא
קִבֵּל:
(אסתר פרק ד פסוק ד)
ותבואינה
ותבואנה
נערות
אסתר
וסריסיה
ויגידו
לה
ותתחלחל
המלכה
מאד
ותשלח
בגדים
להלביש
את־מרדכי
ולהסיר
שקו
מעליו
ולא
קבל:
(אסתר פרק ד פסוק ד)
ותבואינה
ותבואנה
נערות
אסתר
וסריסיה
ויגידו
לה
ותתחלחל
המלכה
מאד
ותשלח
בגדים
להלביש
את־מרדכי
ולהסיר
שקו
מעליו
ולא
קבל:
(אסתר פרק ד פסוק ד)
תרגום מגילות:
וְעַלָן
עוּלֵימָן
דְּאֶסתֵּר
וְרַבָּנַהָא
וְחַוִיאוּ
לַהּ
וְאִזדַּעזַעַת
מַלכְּתָא
לַחדָּא
וְשַׁדַּרַת
לְבוּשֵׁי
מַלכוּתָא
לְמִלבַּשׁ
יָת
מָרדֳּכַי
וּלמִעדֵּי
יָת
שַׂקֵיהּ
מֵעֲלוֹי
וְלָא
קַבֵּיל
:
תרגום שני לאסתר:
וְאַתיָין
עוּלֵימָתָא
דְאֶסתֵּר
וְסָרִיסַהָא
וְתַנִיאוּ
לַהּ
וְאִיתְּזִיעַת
מַלכְּתָא
לַחדָּא
וְשַׁדַּרַת
לְבוּשִׁין
לְמַלבְּשָׁא
לְמָרדֳּכַי
וּלמַעבְּרָא
שַׂקֵיהּ
מִנֵיהּ
וְלָא
קַבֵּיל
:
עין המסורה:
ותבואינה
(כתיב;
ותבואנה
קרי)
-
ב'
מלא:
יר'
ט
,
טז;
אס'
ד
,
ד.
ותבואנה
-
ה'
,
ד'
חסר
ואחד
מלא:
*בר'
מא
,
כא;
שמ'
ב
,
טז
,
יח;
יש'
מח
,
ג;
אס'
ד
,
ד
(קרי).
מסורה קטנה:
ותבואינה
-
ל'
מל';
ותתחלחל
-
ל';
ולהסיר
-
ל'.
רשב"ם:
ותתחלחל
-
נתחלחלה
מאד;
לשון
צירים
וחבלים
הוא
(ראה
מחברת:
'חל')
,
כמו
"מפני
(לפנינו:
מפניו)
יחילו
עמים"
(יואל
ב
,
ו).
תיבה
כפולה
,
כמו
"וקרקר"
(במ'
כד
,
יז);
"ויתמרמר"
(דנ'
ח
,
ז).
פרשן צרפתי עלום שם:
ותתחלחל
המלכה
-
כמו
"אחזו
(לפנינו:
מלאו)
מתני
חלחלה"
(יש'
כא
,
ג).
ותבאנה
נערות
אסתר
וסריסיה
ויגידו
לה
-
שהיתה
יושבת
פנימה
ועל
כן
לא
ידעה
בדבר
,
אבל
הנערות
והסריסים
שהיו
הולכים
בחצר
ראו
את
מרדכי
והגידו
לאסתר
פנימה.
ראב"ע אסתר פירוש א:
ותתחלחל
-
מגזרת
"חיל
אחז
יושבי
פלשת"
(שמ'
טו
,
יד);
מהפעלים
השנִיִים
שהם
כפולים.
ראב"ע אסתר פירוש ב:
ותבאנה
(בנוסחנו:
ותבואנה)
נערות
אסתר
-
שפחות.
ותתחלחל
-
מגזרת
"חיל"
(שמ'
טו
,
יד);
ובא
כפול
,
כמו
"מטלטלך"
(יש'
כב
,
יז).
להלביש
את
מרדכי
-
הבגדים
ששלחה
אליו;
או:
שיסיר
שקו
וילבש
בגדיו.
ולא
קבל
-
לעשות.
רלב"ג:
ותתחלחל
המלכה
-
רוצה
לומר
שאחזה
חיל
ורתת
וחרדה
,
כי
לא
ידעה
על
מה
ועל
מה
,
וחשבה
כי
אולי
שללוהו
שוללים;
ולזה
שלחה
בגדים
להלביש
את
מרדכי
כדי
שיסיר
שקו
מעליו.
וכאשר
הרגישה
שלא
רצה
לקבל
,
אז
ידעה
כי
זה
על
אבל
גדול
וצער
חזק
,
ולזה
שלחה
התך
אל
מרדכי
לחקור
עמו
מהזה
ועל
מה
זה.