תנ"ך - פתשגן
הכתב
להנתן
דת
בכל־מדינה
ומדינה
גלוי
לכל־העמים
ולהיות
היהודיים
היהודים
עתודים
עתידים
ליום
הזה
להנקם
מאיביהם:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
פַּתְשֶׁ֣גֶן
הַכְּתָ֗ב
לְהִנָּ֤תֵֽן
דָּת֙
בְּכָל־מְדִינָ֣ה
וּמְדִינָ֔ה
גָּל֖וּי
לְכָל־הָעַמִּ֑ים
וְלִהְי֨וֹת
הַיְּהוּדִ֤יים
הַיְּהוּדִ֤ים
עֲתִודִים֙
עֲתִידִים֙
לַיּ֣וֹם
הַזֶּ֔ה
לְהִנָּקֵ֖ם
מֵאֹיְבֵיהֶֽם:
(אסתר פרק ח פסוק יג)
פַּתְשֶׁגֶן
הַכְּתָב
לְהִנָּתֵן
דָּת
בְּכָל־מְדִינָה
וּמְדִינָה
גָּלוּי
לְכָל־הָעַמִּים
וְלִהְיוֹת
הַיְּהוּדִיים
הַיְּהוּדִים
עֲתִודִים
עֲתִידִים
לַיּוֹם
הַזֶּה
לְהִנָּקֵם
מֵאֹיְבֵיהֶם:
(אסתר פרק ח פסוק יג)
פתשגן
הכתב
להנתן
דת
בכל־מדינה
ומדינה
גלוי
לכל־העמים
ולהיות
היהודיים
היהודים
עתודים
עתידים
ליום
הזה
להנקם
מאיביהם:
(אסתר פרק ח פסוק יג)
פתשגן
הכתב
להנתן
דת
בכל־מדינה
ומדינה
גלוי
לכל־העמים
ולהיות
היהודיים
היהודים
עתודים
עתידים
ליום
הזה
להנקם
מאיביהם:
(אסתר פרק ח פסוק יג)
תרגום מגילות:
דִּיטוּגמְאָה
דִכתָבָא
לְאִתיְהָבָא
גְזֵירַת
דִּינָא
בְּכָל
פִּלכָּא
וּפִלכָּא
בְּרִיר
לְכָל
עַמְמַיָא
דִּיהוֹן
יְהוּדָאִין
אֲטִימוּסִין
לְיוֹמָא
הָדֵין
לְאִתפְּרָעָא
מִבַּעֲלֵי
דְבָבֵיהוֹן
:
תרגום שני לאסתר:
פֵּירוּשׁ
כְּתָבָא
וּדיֵיטִיגמָא
אִתפָּרַשַׁת
דִּי
שַׁדַּר
מַלכָּא
אֲחַשׁוֵרוֹשׁ
אִיגָּרְתָא
עַל
יָתְבֵי
יַמָא
וְיַבֶּשׁתָּא
וְעַל
אַרכְּוָונֵי
וּמָחוֹזָאֵי
וְכָל
רַברְבָנֵי
מְדִינָתָא
דִּי
דָיְרִין
בְּכָל
אַרעָא
שְׁלָמְכוֹן
יִסגֵּי
כְּתָבָא
כְתַבתּ
לִמחַוֵא
לְכוֹן
דְּכַד
מַטוּל
דִּבעַמְמִין
סַגִּיאִין
שְׁלַטִית
וְעַל
יָתְבֵי
יַמָא
וְיַבֶּשׁתָּא
שְׁלֵיטִית
וְאוּף
בְּמַלכוּתָא
לָא
מִתרָרַב
אֵלָא
בְּנִיחוּתָא
רוּחָא
וּבמַכִּיכוּתָא
וּשׁלָמְתָא
נְהַלֵיך
כָּל
יוֹמָא
וּבִשׁלָמָא
סַגִּיאָה
לְמִמטְיָא
שְׁלָמָא
סַגִּי
לְכָל
דָּרֵיכוֹן
תְּחוֹת
מַלכוּתִי
וְכָל
דְּצָבֵי
לְמִתגָּרָה
בְיַמָא
וּביַבֶּשׁתָּא
וּלמִתהֲפָכָא
מֵעַמָא
לְעַמָא
וּמֵלִישַׁנָא
לְלִישַׁנָא
אֻחרִינָא
מִן
סְיָפֵי
אַרעָא
וְעַד
סְיָפֵי
אַרעָא
כְּדֵין
כְּתַבִית
לִמחַוֵי
לְכוֹן
עַל
תְּמִימוּתָא
וְעַל
קַשִׁיטוּתָא
דַאֲנַחנָא
רָחֲמִין
לְכָל
עַמָא
וּמוֹקְרִין
לְכָל
מַלכַיָא
וְעָבְדִין
טָב
עִם
כָּל
שִׁלטוֹנַיָא
דְאַרעָא
וְאִית
מִנְהוֹן
גֻּברִין
בִּישִׁין
וְאִתקָרִיבוּ
לְמַלכוּתָא
וּמַלכוּתָא
אִתמְסַרַת
בִּידֵיהוֹן
וּבנִכלֵיהוֹן
וּבשִׁקרֵיהוֹן
אַטעִיוּ
יָת
מַלכוּתָא
וּכתַבוּ
אִיגְּרָתָא
דְלָא
תָקְנִין
קֳדָם
שְׁמַיָא
וְאוּף
בִּבנֵי
אֱנָשָׁא
אִנוּן
בִּישִׁין
וְעַל
מַלכוּתָא
אִנוּן
קָשְׁיִין
וְדָא
שְׁאֵילְתָא
דִשׁאַלוּ
מִמַלכָּא
לְמִקטַל
גֻּברִין
צַדִּיקִין
דְּמָא
סַגִּיאָה
שָׁפְכִין
כַּד
בִּישׁ
לָא
עֲבַדוּ
וְדִינָא
דְקַטלָא
לָא
הַויָין
חַיָיבִין
וְאֵיתִינְהוֹן
הַנֵי
גֻברִין
צַדִּיקִין
אֶסתֵּר
דִּמשֻׁבְּחָא
בְכָל
הַדרָא
וּמָרדֳּכַי
דְּחַכִּים
בְּכָל
חָכמְתָא
וּמוּמָא
לֵית
בְּהוֹן
וְלָא
בְאוּמָתְהוֹן
וַאֲנָא
חַשֵׁיבִית
בְּגַרמִי
דְּאוּמָא
אֻחרִיתִי
שְׁאֵיל
מִנִי
וַאֲנָא
לָא
הֲוֵיתִי
יָדַע
דִּיהוּדָאֵי
שְׁאֵיל
מִנִי
דְּמִתקַריָין
בְּנֵי
לְמָרֵי
עָלְמָא
דְּהוּא
בְרָא
שְׁמַיָא
וְאַרעָא
וּמַלכִין
רַברְבִין
וְתַקִיפִין
מִנִי
דִּברָא
יָתְהוֹן
וְלַאֲבָהָתְהוֹן
מַטוּל
דְּהָמָן
בַּר
הַמְדָתָא
אֲגָגַיָא
מֵהֹדּוּ
הֲוָה
וּמִזַרעָא
דְבֵית
עֲמָלֵק
הֲוָה
וַאֲתָא
לְוָתַנָא
וַחֲזָא
מִינַן
טֵיבוּתָא
וּרבוּתָא
וּשׁבָחָא
סַגִּיאָה
וְרַבֵּינַן
יָתֵיהּ
וּקרֵינַן
יָתֵיהּ
אֲבוּהִי
דְמַלכוּתָא
וּמִן
יַמִינֵיהּ
דְּמַלכָּא
הֲוָה
יָתֵיב
וְהוּא
לָא
הֲוָה
יָדַע
לִמסוֹבָרָא
יְקָרָא
אַף
לָא
לְקַבָּלָא
מַלכוּתָא
אֵלָא
הֲוָה
מְהַרהֵר
בְּלִבֵּיהּ
לְמִקטְלִי
וּלמִסַב
יָת
מַלכְּתָא
מַטוּל
דְּהָמָן
בַּר
הַמְדָתָא
אֲגָגַיָא
צְלֵבנַן
יָתֵיהּ
עַל
צְלִיבָא
וְכָל
דַּהֲוָה
שַׁוִי
אַסֵיקנַן
בְּרֵישֵׁיהּ
וּמַן
דִּברָא
שְׁמַיָא
וְאַרעָא
אַסֵיק
יָת
מַחשַׁבתֵּיהּ
בְּרֵישֵׁיהּ
:
עין המסורה:
פתשגן
-
ג'
(בסיפרא):
אס'
ג
,
יד;
ד
,
ח;
ח
,
יג.
גלוי
-
ב':
אס'
ג
,
יד;
ח
,
יג.
ולהיות
-
ב':
*אס'
ח
,
יג;
דה"ב
כט
,
יא.
היהודיים
-
ו'
כתיב
תריין
יודי"ן
וקרי
יהודים
(בלישנא):
ראה
אס'
ד
,
ז.
עתידים
(קרי;
עתודים
כתיב)
-
ב'
(אחד
מלא
ואחד
חסר):
אס'
ג
,
יד;
ח
,
יג.
ליום
-
כ':
ראה
אס'
ג
,
יד.
מסורה גדולה:
ולהיות
ב'
וסימנה'
ולהיות
לו
משרתים
ומקטרים
ולהיות
היהודים
עתידים.
מסורה קטנה:
פתשגן
-
ג';
גלוי
-
ב';
ולהיות
-
ב';
היהודיים
-
היהודים
ק';
עתודים
-
עתידים
ק'.
פרשן צרפתי עלום שם:
פתשגן
-
כמו
"פתשגן
אוריתא
הדא"
(ת"א
לדב'
יז
,
יח)
,
שהוא
לשון
פירוש
,
ופתרונו
כמו:
כתב
מפורש.
ראב"ע אסתר פירוש ב:
פתשגן
-
גם
זה
לשון
ארמית
,
והטעם
שוה.
טעם
זה
,
כי
לא
כתבו
הסופרים
ספרים
מאה
עשרים
ושבעה
כמספר
המדינות
(ראה
לעיל
,
ט).
גלוי
לכל
העמים
-
שלא
יוכל
עַם
למנוע
את
ישראל
מהרוג
אויביהם.
רלב"ג:
והנה
העתקת
הספרים
האלו
היתה
בכל
מדינה
ומדינה
,
בדרך
שיהיה
גלוי
ענינם
לכל
העמים
,
כדי
שיהיו
היהודים
עתידים
ליום
הזה
להנקם
מאויביהם.
ולזה
השתדלו
שידעו
היהודים
זה
קודם
הזמן
ההוא
,
באופן
שיכינו
עצמם
לזאת
המלחמה.