תנ"ך - לך׀
אלה
אבהתי
מהודא
ומשבח
אנה
די
חכמתא
וגבורתא
יהבת
לי
וכען
הודעתני
די־בעינא
מנך
די־מלת
מלכא
הודעתנא:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
לָ֣ךְ׀
אֱלָ֣הּ
אֲבָהָתִ֗י
מְהוֹדֵ֤א
וּמְשַׁבַּח֙
אֲנָ֔ה
דִּ֧י
חָכְמְתָ֛א
וּגְבוּרְתָ֖א
יְהַ֣בְתְּ
לִ֑י
וּכְעַ֤ן
הוֹדַעְתַּ֙נִי֙
דִּֽי־בְעֵ֣ינָא
מִנָּ֔ךְ
דִּֽי־מִלַּ֥ת
מַלְכָּ֖א
הוֹדַעְתֶּֽנָא:
(דניאל פרק ב פסוק כג)
לָךְ׀
אֱלָהּ
אֲבָהָתִי
מְהוֹדֵא
וּמְשַׁבַּח
אֲנָה
דִּי
חָכְמְתָא
וּגְבוּרְתָא
יְהַבְתְּ
לִי
וּכְעַן
הוֹדַעְתַּנִי
דִּי־בְעֵינָא
מִנָּךְ
דִּי־מִלַּת
מַלְכָּא
הוֹדַעְתֶּנָא:
(דניאל פרק ב פסוק כג)
לך׀
אלה
אבהתי
מהודא
ומשבח
אנה
די
חכמתא
וגבורתא
יהבת
לי
וכען
הודעתני
די־בעינא
מנך
די־מלת
מלכא
הודעתנא:
(דניאל פרק ב פסוק כג)
לך׀
אלה
אבהתי
מהודא
ומשבח
אנה
די
חכמתא
וגבורתא
יהבת
לי
וכען
הודעתני
די־בעינא
מנך
די־מלת
מלכא
הודעתנא:
(דניאל פרק ב פסוק כג)
עין המסורה:
הודעתני
-
ב'
ומלא:
שמ'
לג
,
יב;
*דנ'
ב
,
כג.
מנך
-
ה':
דנ'
ב
,
כג
,
לט;
ד
,
כח;
ו
,
ח
,
יג.
מסורה גדולה:
הודעתני
ב'
ומל'
וסימנ'
ואתה
לא
הודעתני
וכען
הודעתני
די
בעינא.
מסורה קטנה:
מהודא
-
ל';
וכען
הודעתני
-
ל';
הודעתני
-
ב'
ומל';
הודעתנא
-
ל'.
ראב"ע דניאל פירוש א:
לך.
בעבור
היות
אבות
נביאים
,
ולא
כן
אבות
גוים
אחרים
,
שנתת
לי
חכמה
וגבורה
על
כל
חכמים.
ואמר
הודעתני
-
כי
לו
לבדו
נודע
הסוד
,
ואמר
די
בעינה
(בנוסחנו:
בעינא)
-
הוא
וחביריו
,
כאומר:
לא
בזכותי
לבדי
הודעתני
זה
הסוד;
ואמר
הודעתנא
-
כי
הוא
הודיעם.
רלב"ג:
לך
אלהי
אבותי
אני
מודה
ומשבח
אשר
נתת
לי
חכמה
וגבורה
,
ועתה
הודעתני
אשר
שאלתי
מאתך
,
כי
דבר
המלך
הודעתני.
והנה
אמר
'חכמה
וגבורה'
,
כי
הם
כלים
לקבל
זה
השפע
האלהי;
כי
לא
יקבלהו
מי
שלא
היה
חכם.
ויצטרך
לגבורה
אל
שיוכל
להתבודד
השכל
מבּין
שאר
הכחות
המשיגות.