תנ"ך - השמר
לך
פן־תעזב
את־הלוי
כל־ימיך
על־אדמתך:
ס
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
הִשָּׁ֣מֶר
לְךָ֔
פֶּֽן־תַּעֲזֹ֖ב
אֶת־הַלֵּוִ֑י
כָּל־יָמֶ֖יךָ
עַל־אַדְמָתֶֽךָ:
ס
(דברים פרק יב פסוק יט)
הִשָּׁמֶר
לְךָ
פֶּן־תַּעֲזֹב
אֶת־הַלֵּוִי
כָּל־יָמֶיךָ
עַל־אַדְמָתֶךָ:
ס
(דברים פרק יב פסוק יט)
השמר
לך
פן־תעזב
את־הלוי
כל־ימיך
על־אדמתך:
ס
(דברים פרק יב פסוק יט)
השמר
לך
פן־תעזב
את־הלוי
כל־ימיך
על־אדמתך:
ס
(דברים פרק יב פסוק יט)
תרגום אונקלוס:
אִסתְּמַר
לָך
דִּלמָא
תִשׁבּוֹק
יָת
לֵיוָאָה
כָּל
יוֹמָך
עַל
אַרעָך
:
רש"י:
השמר
לך
-
ליתן
'לא
תעשה'
על
הדבר
(ראה
עירובין
צו
,
א).
על
אדמתך
-
אבל
בגולה
אינך
מוזהר
עליו
יותר
מעניי
ישראל
(ראה
ספ"ד
עד).
רשב"ם:
כל
ימיך
על
אדמתך
-
כל
הימים
אשר
אתה
חי
על
האדמה
(ע"פ
פס'
א
לעיל).
ר' יוסף בכור שור:
השמר
,
פן
-
שני
'לאוין'
הן
(ראה
פירושו
לעיל
,
יג).
פן
תעזוב
את
הלוי
-
שמשמש
במקומך
לפני
המקום;
ולפיכך
עליך
לחמול
עליו
,
שתטיב
לו
בכל
דבר
-
בין
במעשר
,
בין
בצדקה
,
ובכך
תַראה
ששימוש
הקדוש
ברוך
הוא
חביב
עליך.
על
אדמתיך
-
פירש
רבנו
שלמה:
אבל
בגולה
אינך
מוזהר
עליו
יותר
משאר
עני
ישראל.
ונראה
,
לפי
שבארץ
ישראל
יש
לישראל
נחלה
וללוי
אין
נחלה
,
צריך
שיתנו
עיניהם
עליו
,
אבל
בגולה
-
כשם
שאין
ללוי
נחלה
כך
אין
לישראל
נחלה;
אבל
בשלהי
הוריות
(יג
,
א)
מפרש
,
דלוי
קודם
לישראל
להחיותו
ולהשבת
אבידה.
רלב"ג:
השמר
לך
פן
תעזוב
את
הלוי
-
הנה
זאת
אזהרה
שלא
לעזוב
את
הלוי
-
שלא
נתן
לו
חלקו
הראוי
לו
מהמעשרות
או
ממעשר
עני
או
מהשלמים
והמעשר
שני
שנתחייבנו
לאכלו
בירושלם.