תנ"ך - שמר
ושמעת
את
כל־הדברים
האלה
אשר
אנכי
מצוך
למען
ייטב
לך
ולבניך
אחריך
עד־עולם
כי
תעשה
הטוב
והישר
בעיני
ה'
אלהיך:
ס
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
שְׁמֹ֣ר
וְשָׁמַעְתָּ֗
אֵ֚ת
כָּל־הַדְּבָרִ֣ים
הָאֵ֔לֶּה
אֲשֶׁ֥ר
אָנֹכִ֖י
מְצַוֶּ֑ךָּ
לְמַעַן֩
יִיטַ֨ב
לְךָ֜
וּלְבָנֶ֤יךָ
אַחֲרֶ֙יךָ֙
עַד־עוֹלָ֔ם
כִּ֤י
תַֽעֲשֶׂה֙
הַטּ֣וֹב
וְהַיָּשָׁ֔ר
בְּעֵינֵ֖י
יְהוָ֥ה
אֱלֹהֶֽיךָ:
ס
(דברים פרק יב פסוק כח)
שְׁמֹר
וְשָׁמַעְתָּ
אֵת
כָּל־הַדְּבָרִים
הָאֵלֶּה
אֲשֶׁר
אָנֹכִי
מְצַוֶּךָּ
לְמַעַן
יִיטַב
לְךָ
וּלְבָנֶיךָ
אַחֲרֶיךָ
עַד־עוֹלָם
כִּי
תַעֲשֶׂה
הַטּוֹב
וְהַיָּשָׁר
בְּעֵינֵי
יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ:
ס
(דברים פרק יב פסוק כח)
שמר
ושמעת
את
כל־הדברים
האלה
אשר
אנכי
מצוך
למען
ייטב
לך
ולבניך
אחריך
עד־עולם
כי
תעשה
הטוב
והישר
בעיני
ה'
אלהיך:
ס
(דברים פרק יב פסוק כח)
שמר
ושמעת
את
כל־הדברים
האלה
אשר
אנכי
מצוך
למען
ייטב
לך
ולבניך
אחריך
עד־עולם
כי
תעשה
הטוב
והישר
בעיני
יהוה
אלהיך:
ס
(דברים פרק יב פסוק כח)
תרגום אונקלוס:
טַר
וּתקַבֵּיל
יָת
כָּל
פִּתגָמַיָא
הָאִלֵין
דַּאֲנָא
מְפַקֵיד
לָך
בְּדִיל
דְּיִיטַב
לָך
וְלִבנָך
בָּתְרָך
עַד
עָלְמָא
אֲרֵי
תַעֲבֵיד
דְּתָקֵין
וּדכָשַׁר
קֳדָם
יְיָ
אֱלָהָך
:
עין המסורה:
את
כל
-
הדברים
האלה
-
ז'
בתורה:
בר'
כ
,
ח;
כט
,
יג;
שמ'
יט
,
ז;
כ
,
א;
במ'
טז
,
לא;
דב'
יב
,
כח;
לב
,
מה.
הטוב
והישר
-
ד':
*דב'
יב
,
כח;
מ"ב
י
,
ג;
דה"ב
יד
,
א;
לא
,
כ.
בעיני
-
ל"ג
בתורה:
ראה
דב'
ד
,
כה.
מסורה גדולה:
הטוב
והישר
ד'
כי
תעשה
הטוב
והישר
וראיתם
הטוב
והישר
מבני
אדניכם
ויעש
אסא
הטוב
והישר
ויעש
כזאת
יחזקיהו.
רש"י:
שמור
-
זו
משנה
(ראה
ספ"ד
עט)
[שאתה
צריך
לשמרה
בבטנך
שלא
תשכח
,
כענין
שנאמר
"כי
נעים
כי
תשמרם
בבטנך"
(מש'
כד
,
יח)];
ואם
שָניתָ
,
איפשר
שתשמע
ותקיים;
הא
כל
שאינו
בכלל
משנה
אינו
בכלל
מעשה
(ראה
ספ"ד
עט).
את
כל
הדברים
-
שתהא
חביבה
עליך
מצוה
קלה
כמצוה
חמורה
(ראה
שם).
הטוב
-
בעיני
שמים
,
והישר
-
בעיני
אדם
(ראה
שם).
ראב"ע:
וטעם
שמור
ושמעת
-
על
הדם
שישפך
על
המזבח.
ר' יוסף בכור שור:
למען
ייטב
לך
ולבניך
-
ולמען
דבר
זה
ייטב
לך
ולבניך;
כך
יש
רוב
למען
שבתורה.
ועשית
הטוב
-
לאדם
,
והישר
-
בעיני
השם.
כי
לאדם
שכמוך
אתה
יכול
לגמול
טובה
,
כדכתיב
"לאיש
כמוך
רשעך
ולבן
אדם
צדקתך"
(איוב
לה
,
ח);
אבל
הקדוש
ברוך
הוא
אינו
צריך
לִגמוּל
טובה
,
אלא
שתעשה
הישר
בעיניו.
רמב"ן:
שמור
ושמעת
את
כל
הדברים
האלה
-
לא
הזכיר
בכאן
'חקים
ומשפטים'
(ראה
דב'
ד
,
ה)
או
'עדותיו
ומצותיו'
,
אבל
אמר:
את
כל
הדברים
,
להכניס
בשמירה
הזאת
גם
הטוב
והיושר
,
כאשר
פירשתי
בסדר
'ואתחנן'
(דב'
ו
,
יח).
רלב"ג:
שמור
ושמעת
את
כל
הדברים
האלה
-
רוצה
לומר
,
שישמרם
בלב
וישמע
לעשותם;
וזה
יהיה
בלמידתו
אותם
,
כי
הלמידה
מיישרת
אל
המעשה.
וזכר
שמקיום
אלו
המצות
יגיע
טוב
נפשיי
וגופיי
לו
ולבניו
עד
עולם
,
כדי
שיהיו
יותר
זריזים
בעניין
אלו
המצות.
הנה
זה
ביאור
מה
שיצטרך
אל
ביאור
מזאת
הפרשה
שהגבלנו
ביאורה
פה.
(שש
עשרה
תועלות
-
בקובץ
רלב"ג
תועלות)
(חלק
שני:)
"כי
יכרית
יי'
אלהיך
את
הגוים
אשר
אתה
בא
שמה"
(דב'
יב
,
כט)
עד
"עשר
תעשר"
(דב'
יד
,
כב).