תנ"ך - כן
תעשה
לכל־הערים
הרחקת
ממך
מאד
אשר
לא־מערי
הגוים־האלה
הנה:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
כֵּ֤ן
תַּֽעֲשֶׂה֙
לְכָל־הֶ֣עָרִ֔ים
הָרְחֹקֹ֥ת
מִמְּךָ֖
מְאֹ֑ד
אֲשֶׁ֛ר
לֹא־מֵעָרֵ֥י
הַגּֽוֹיִם־הָאֵ֖לֶּה
הֵֽנָּה:
(דברים פרק כ פסוק טו)
כֵּן
תַּעֲשֶׂה
לְכָל־הֶעָרִים
הָרְחֹקֹת
מִמְּךָ
מְאֹד
אֲשֶׁר
לֹא־מֵעָרֵי
הַגּוֹיִם־הָאֵלֶּה
הֵנָּה:
(דברים פרק כ פסוק טו)
כן
תעשה
לכל־הערים
הרחקת
ממך
מאד
אשר
לא־מערי
הגוים־האלה
הנה:
(דברים פרק כ פסוק טו)
כן
תעשה
לכל־הערים
הרחקת
ממך
מאד
אשר
לא־מערי
הגוים־האלה
הנה:
(דברים פרק כ פסוק טו)
תרגום אונקלוס:
כֵּין
תַּעֲבֵיד
לְכָל
קִרוַיָא
דְּרַחִיקָן
מִנָך
לַחדָּא
דְּלָא
מִקִרוֵי
עַמְמַיָא
הָאִלֵין
אִנִין
:
ראב"ע:
הרחוקות
ממך
-
שאינם
משבעה
גוים.
רלב"ג:
כן
תעשה
לכל
הערים
הרחוקות
-
מגיד
שזה
אינו
נוהג
,
רוצה
לומר:
להחיות
הנשים
והטף
,
אלא
בערים
הרחוקות
שאינם
משבעה
עממין.